Мир-ловушка

— Чешуя на ём, будто рыбья, но большая, черная и блестящая, — заторопился старший мужик. — Ростом велико, не во всяку дверь пролезет. Лапищи, как колонны, с когтями. Хвостище толстый, на конце острый, да еще вьются жгуты какие?то черные… Пасть вот такая! — он развел руками. — Запаха нет, хотя от зверя должон быть. Движется ловко и скоро, а весом грузное…

— И ругается матом, как наш старшой, — вставил молодой пастух.

— Что?! — Малевот, до сих пор слушавший с серьезным и обеспокоенным выражением лица, побагровел. — Так вы нас дурачите, олухи? Своих господ дурачите? Гнать их отсюда в шею! Гнать, живо!

Пастухи порывались что?то еще добавить, но стражники, навалившись скопом, вытолкали их за ворота.

— Никогда раньше народ так не наглел! — массируя сердце, пробормотал министр. — Никогда…

Отпихивая с дороги стражников, Титус выскочил на улицу. Ему не верилось, что это был розыгрыш. В школе Ордена его учили отличать правду от лжи. Искушенный, тренированный противник мог бы ввести его в заблуждение, но не эти два мужика с ошалевшими глазами.

Уйти далеко они не успели. Титус догнал их возле поворота, где грязная скользкая улица огибала круглую постройку из неошкуренных бревен.

— Эй, постойте! Доскажите мне про зверя. Где вы его видели?

— На королевском пастбище, что возле Кайвакского леса. Оно, значит, из чащи выскочило и в чащу потом убегло, пожрамши. А что ругается, так то чистая правда! Не хотел я ему королевскую свинку отдавать, как за свое держался, а оно цап — и схамало. Я его тогда сгоряча обложил по?всякому, и вдруг оно в ответ непотребной человечьей речью давай меня крыть, и по матушке, и по батюшке… Да так заковыристо — заслушаешься! Он вот слыхал, не даст соврать, а больше никто не верит…

Старший пастух опустился на корточки, прислонился к замшелому каменному фундаменту, хрипло дыша. Не лжет, подумал Титус. А что до мата… И в Панадаре, и в иных мирах есть животные, способные воспроизводить человеческую речь. Попугаи, вороны, садовые флиссы, колонии некоторых эсиприанских насекомых… Подобные твари вполне могут водиться и в Облачном мире.

Молочно?белый туман затопил лес, и те из гигантских деревьев, что росли в десятке?другом ярдов от поляны, казались нереальными, едва намеченными. Дальше не было ничего. Ощутимой вещественностью обладал совсем небольшой клочок пространства, в центре которого весело пылал костер из сушняка.

— Бирвот обещал просмотреть свои книги и уточнить. Он предполагает, что врата?выход находятся в Лойзирафе, на юге — в стороне зноя, если по?здешнему.

Он сам предложил нам свою помощь.

— А чего он хочет взамен? — спросила Нэрренират.

— Билет в один конец до Панадара.

— Хм… Если он вытащит меня из этой ямы с дерьмом, я щедро вознагражу его.

— Мы ему пока про тебя не рассказывали. Не все сразу. Люди этого мира не привыкли общаться с богами.

— Здесь нет богов.

— Но у них есть храмы и множество священников?жрецов.

— Ну, это ясно, посредничество между людьми и нами, высшими силами, — дело прибыльное. — Изящным движением щупальца богиня поднесла к своей зубастой пасти флягу с вином. — Шертон, в мирах?ловушках боги просто не могут существовать. Здешние представления о богах привнесены сюда извне… либо же сохранились от тех времен, когда этот мир еще не был ловушкой. Я слыхала, встречаются и такие. Вроде нормальный мир, а потом раз — и схлопнется. Лойзираф — это далеко?

— Порядочно. Бирвот показывал мне карту, но там масштаб не указан. Халгата, где мы находимся, лежит в стороне холода. По привычным для нас меркам, это едва ли не крайний север. Между прочим, тут сейчас зима. Теплый, однако, мир! В Панадаре на севере плавают в океане ледяные горы и стужа такая, что пар идет изо рта, а здесь травка растет, по два раза в год урожай снимают…

— Так и должно быть. — Нэрренират лениво потянулась. — Парниковый эффект.

— Не соизволишь объяснить? — буркнул Шертон.

В этот раз богиня снизошла до объяснений:

— Если попроще, то облака пропускают тепло к земле, но не выпускают обратно. Заметь, твои ученики халтурят.

Шертон уже это заметил. Пока он болтал с богиней, Роми и Лаймо, в нескольких ярдах друг от друга, разучивали азы фехтования: стойки, выпады, повороты, пируэты. Вначале старались, потом все это им надоело, и оба начали выполнять движения небрежно, кое?как. Но вот каким образом Нэрренират об этом узнала? Они ведь тренируются у нее за спиной, и голову она в ту сторону не поворачивала.

— Бросайте оружие — и отжиматься! — приказал Шертон. — По двадцать раз. Потом повторите все то же самое, но правильно, как я вам показывал.

— По двадцать мало, — хмыкнула Нэрренират.

— Они больше не смогут.

Судя по рассказам Бирвота, Облачный мир не был гостеприимным местом, а им предстояло пересечь его из конца в конец, чтобы добраться до врат?выхода. Никому, включая Роми, оставаться тут навсегда, не хотелось. Халгата принадлежала к числу наиболее цивилизованных и просвещенных здешних государств (недаром маги, ставшие жертвами погромщиков, не пожелали ее покинуть) — это говорило о многом! Шертон хотел, насколько получится, поднатаскать ребят, чтобы те при необходимости смогли постоять за себя.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178