— Чего ты больше всего боишься, Лаймо? — вкрадчиво спросила Нэрренират. — О, для меня не составит труда это выяснить… Я заполню твои сны самыми ужасными из твоих детских кошмаров. В каждом сне я буду пожирать тебя разными способами! Ты этого хочешь?
Вот на этом Лаймодий сломался.
— Я согласен, — прошептал он, глотая слезы. — Отпустите… Да, я спрошу у них про Гинкло!
Кубарем скатившись на тропинку (Арс научил его группироваться при падении, так что он даже не ушибся), Лаймо вскочил, не отряхиваясь, и бегом догнал благоносцев. Заслышав его шаги, те остановились.
Заслышав его шаги, те остановились. Две похожие друг на друга женщины средних лет и старец, опрятно одетые, изможденные, с тонкими жилистыми руками.
— Мне надо найти человека по имени Гинкло, который золотую пыльцу продает, — стараясь не смотреть никому из них в глаза, выпалил Лаймо. — Очень нужно… Моя жизнь превратится в кошмар, если я его не найду! Пожалуйста, подскажите, добрые люди, куда он пошел?
Благоносцы переглянулись.
— Отрок, золотая пыльца — не благо! — строго изрек старец. — Люди от нее болеют, а чтоб обмануть болезнь, вкушают ее снова и снова, покуда не умрут. Грешно это! Не ищи Гинкло, ищи лучше блага духовного для себя и для мира.
Так и есть, приняли за наркомана… Он?то надеялся, что этого не случится.
— Меня за Гинкло князь из Чадны послал, с поручением.
— Сие ложь, отрок, — покачал головой благоносец. — Такой молодой, а губишь себя… Ты опасно болен, вон и кожа у тебя какая?то темноватая!
— Это от солнца.
— Солнце?.. Не слыхал я про такое снадобье, но думаю, оно тоже греховно. Пойдем с нами! Если ты вступишь в нашу общину, мы поможем тебе обратиться ко благу.
Вспомнив об угрозах Нэрренират, Лаймо бухнулся на колени:
— Молю вас, добрые люди, покажите, куда ушел Гинкло! Больше мне ничего не надо!
Скорбно вздохнув, старец объяснил, что Гинкло они встретили в соседней долине возле горной речки, туда ведет вот эта тропинка, а направлялся он в сторону холода. Скороговоркой поблагодарив, Лаймо повернул обратно. Хватаясь за жесткие ветви, вскарабкался на уступ, густо заросший кустарником.
— Я слышала, — сказала Нэрренират. — Пошли, догоним этого наркобарыгу!
Не заботясь больше о том, заметят ее или нет, она мягко спрыгнула на тропинку и плавными скачками помчалась к ущелью, соединяющему две долины. Лаймо бежал следом, понемногу приходя в себя. Слезы высохли, к нему вернулась способность соображать и вместе с ней пришла досада на то, что он показал себя перед богиней в невыгодном свете. Вдруг она раздумает брать его на работу?.. Вот же не повезло!
Соревноваться в скорости с Нэрренират он не мог и быстро отстал. Узкое ущелье, заполненное шорохами и отголосками мечущегося эха, вывело его в другую долину, неширокую, посередине которой протекала вспененная речка. Издали, из?за поворота, донесся крик, тут же оборвавшийся богиня настигла свою жертву. Насытившись, она вернется за Лаймо. Он присел возле мутного рокочущего потока, перебирая слегка дрожащими пальцами пеструю гальку.
Нэрренират почему?то не спешила возвращаться.
Внезапно его словно ударило: времени прошло много, очень много… Куда делась богиня? Он встал и пошел вдоль берега в сторону холода. Шумно журчала река — сложная, прихотливо упорядоченная звуковая вязь, хрустела под подошвами галька, протяжно кричали птицы. Спохватившись, Лаймо вынул из ножен меч. Ему все больше и больше становилось не по себе.
Заметив на камнях впереди красное пятно, он замедлил шаги, но все?таки заставил себя подойти ближе. Лужа крови, растерзанные кишки, обрывки одежды. Все, что осталось от наркоторговца Гинкло.
Лаймо отступил от страшной находки, огляделся и крикнул:
— Нэрренират!
Эхо. Никто не отозвался.
Он еще несколько раз выкрикнул имя богини, с надеждой оглядываясь по сторонам. Если с ней что?то случилось, нет смысла возвращаться в Панадар, все равно без нее Панадар погибнет…
У Лаймо дрожали руки и ноги, в горле пересохло. Стараясь не смотреть на останки Гинкло, он метался вокруг, как на привязи, и нервно озирался. Потом опять начал звать ее, в панике срывая голос, но отвечало только горное эхо.
Богиня бесследно исчезла.
Глава 10
— Я хочу остаться с тобой, Арс.
Я тоже тебя люблю.
Шертон и Роми стояли возле просвета шириной в несколько дюймов, за которым виднелась равнина. Каменный мешок, текучее облачное небо — и сбоку вертикальная щель, выводящая на простор, слишком узкая, чтобы человек мог сквозь нее протиснуться.
Им не было до этого дела. По крайней мере, сейчас. Они только что объяснились друг другу в любви, неожиданно, без всякой прелюдии.
Заглянув в темно?янтарные, с золотыми крапинками глаза, Шертон привлек девушку к себе. Его оглушили эти признания — и свое собственное, и прозвучавшее в ответ. Мелькнула мысль: «А ведь она до сих пор не знает, что в Верхнем Городе я целый день просидел в засаде, чтобы убить ее после суда». Ее грудь наискось пересекала перевязь меча, не давая расстегнуть рубашку.
Роми рывком прижалась к Арсу, оцарапав щеку о заклепку на его куртке. Ей вдруг стало страшно. Тринадцать лет назад она потеряла людей, которых любила больше всего на свете. С годами эта боль притупилась, спряталась, но не ушла. Теперь она любит Арса. Вдруг она и его потеряет?.. Она обняла его, насколько хватило сил, и подставила губы, приоткрыв рот.