Мир-ловушка

— В твоих рассуждениях нет ни крупицы логики, — буркнул Шертон, но тут его перебила Нэрренират:

— Лаймодий, зачем ее надо арестовать?

— Зачем?.. — Молодого чиновника вопрос привел в замешательство.

— Чтобы отдать мне, — после паузы ответила богиня. — Я здесь, так что выкинь из головы всю эту херню.

Подумав, Лаймо решил, что это резонно. Значит, можно Роми не арестовывать!

После завтрака отправились в путь. Не по дороге, а лесом, вдоль опушки, скрываясь за деревьями. Если твой спутник — здоровенный чешуйчатый монстр с зубастой пастью, странники и местные жители могут среагировать на ваше появление неадекватно. Шертон решил пощадить их нервы.

Он первый отметил, что дорога, параллельно которой они двигались, слегка приподнята над местностью: основанием служила пологая насыпь высотой около ярда, укрепленная тесно посаженным кустарником. Через каждые десять?пятнадцать ярдов в каменном парапете пробиты отверстия для стока воды. Обитатели Облачного мира неспроста затратили столько усилий: наверно, здесь нередки сильные дожди и наводнения.

Эта догадка подтвердилась, когда он расспросил крестьян в деревне, где покупал хлеб и сыр. Панадарские деньги крестьяне после опасливых колебании взяли, однако на Шертона глазели, как на выходца с того света. Он не мог понять, в чем дело, пока одна женщина не спросила, что случилось с его кожей. Загар. Здесь не было загорелых людей — и быть не могло, ибо солнечные лучи никогда не пробивались сквозь толстую облачную крышу.

С едой и информацией Шертон вернулся к своей компании, которая дожидалась его в лесу.

Загар. Здесь не было загорелых людей — и быть не могло, ибо солнечные лучи никогда не пробивались сквозь толстую облачную крышу.

С едой и информацией Шертон вернулся к своей компании, которая дожидалась его в лесу. Нэрренират лежала, растянувшись на траве, Роми и Лаймо сидели около нее. Беседа протекала мирно, без взаимных наездов.

— Это не похмелье, — услыхал Шертон хриплый голос богини. — У меня никогда не бывает похмелья. Просто слабость, кружится голова. Странные ощущения… как у человека.

— Вы могли подхватить какую?нибудь заразу в том болоте, — высказал предположение Лаймодий.

— Исключено, у моего тела абсолютный иммунитет. Я специально об этом позаботилась. Ничего не понимаю…

— Арс, она заболела, — повернулась к Шертону Роми. — Нужно дать ей побольше хлеба!

Съев четыре круглые румяные булки и головку сыра, Нэрренират не почувствовала себя лучше. Она больше не носилась по лесу, топча кустарник, а плелась позади, все чаще останавливаясь для передышки. Шертон обратил внимание на заторможенность ее движений. Вот теперь бы в самый раз от нее отделаться, но Роми заявила, что бросать ее жалко, а Лаймо добавил, что это будет кощунством — богиня все?таки! Крепко же ему засадили в голову преклонение перед богами, подумал Шертон.

— Да не важно, богиня или нет, — возразила Роми, склонная к свободомыслию в гораздо большей степени, чем налоговый чиновник. — Она может умереть, и мы поступим плохо, если оставим ее совсем одну.

После обеда наткнулись на другую дорогу, грунтовую. Там, где она пересекалась с каменной, в парапете были устроены воротца с деревянными створками, запертыми на засовы.

— Свернем? — предложил Лаймо.

— Не стоит, — отозвался Шертон. — Каменный тракт ведет в Суаму, здешнюю столицу. Туда и пойдем.

В новую деревню за едой они отправились втроем, пообещав Нэрренират, что обязательно вернутся.

— Арс, что с ней? — спросила Роми, шагая рядом с Шертоном по блеклой траве.

— Не знаю. В болезнях богов я не разбираюсь.

— Мы ее плохо кормим, — вмешался Лаймодий. — Она ведь громадная, ей нужно много еды.

— Тогда давайте купим ей побольше вкусного, — предложила Роми. — Может, тогда поправится… О, смотрите, здесь строят дома из цельных бревен!

— Потому что бревна для них — самый дешевый строительный материал, — наставительным тоном сказал Лаймо.

Ему хотелось показать свое превосходство над этой девчонкой. Она совершила преступление, она пыталась разбить ему голову, из?за нее все они угодили в Облачный мир — и, несмотря на это, Шертон, секретный императорский агент, обращается с ней мягче и заботливей, нежели с законопослушным гражданином Лаймодием Гортониусом, сотрудником Департамента Налогов и Сборов. Несправедливо. Роми ему не нравилась. Дерзкая, самонадеянная, непочтительно отзывается о великих богах — если Лаймо позволял себе что?нибудь в этом роде, мать тут же давала ему увесистый подзатыльник, а она ведет себя так, словно ей все можно!

В деревне их появление вызвало переполох. Крестьяне с настороженным удивлением разглядывали загорелых Шертона и Лаймо, а на Роми таращились, разинув рты. Пока Шертон покупал в крайнем домике продукты, поглазеть на пришельцев сбежалось полдеревни. Люди охали, перешептывались, хихикали, потом из толпы вышел староста с окладистой бородой и объяснил, неодобрительно покачивая головой, что девка в мужской одежде — это грешно и богопротивно. Ее надобно переодеть по?людски, а не то высшие силы прогневаются.

— Значит, здешние боги еще вреднее наших, — заметила Роми. — По крайней мере, наши не интересуются, как мы одеты.

— По крайней мере, наши не интересуются, как мы одеты.

На беду, сказала она это достаточно громко. Староста услыхал. Деревню они покинули, провожаемые проклятьями, улюлюканьем и похабной руганью. Если б Роми и Лаймо были вдвоем, вдогонку полетели бы комья грязи и камни, но крутой вид Шертона отбил у деревенских охоту доводить дело до физического контакта.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178