Мир-ловушка

— Я арендовала всю эту развалину. — Эрмоара непринужденно присела на край стола. — Для меня сейчас главное — конфиденциальность.

Все?таки она не похожа на свой магический портрет, отметил Титус. Выражение лица другое: властное, раздраженно?нетерпеливое… Он не ошибся в своих подозрениях! Портрет, в угоду заказчице, приукрасили.

— Здесь вот зеркало разбито, — выдавив любезную, как просил Магистр, улыбку, он указал на осколки. — И никто почему?то не прибрал…

— Мне это зеркало не понравилось.

Титус растерянно сглотнул, но от уточняющих вопросов воздержался.

— Мне нужна исчерпывающая и правдивая информация о Романе До?Энселе, — заговорила Эрмоара. — Ваш Магистр написал, что пришлет ко мне одного из лучших братьев?исполнителей. Ты действительно так хорош, как он утверждает?

— Мне хотелось бы надеяться…

— Только не вздумай водить меня за нос! Вот за это я тебе голову оторву. На всякий случай предупреждаю, чтоб между нами не вышло недоразумений.

Он опять сглотнул, потеребил рясу и заверил заказчицу:

— Госпожа, Орден афариев никого не водит за нос. Мы сообщаем нашим клиентам только истинные сведения.

— Потому я и обратилась к вам, а не куда?то еще. Запомни, чтоб никакого дерьма. Я привыкла получать то, что хочу.

Он уже оправился от замешательства. Перед ним восседала на шатком гостиничном столе зажравшаяся богачка, непоколебимо уверенная в том, что за деньги можно купить весь мир.

Глядя на нее, Титус испытывал облегчение (не придется менять свои взгляды!) и горечь (наставник, при всей его наблюдательности, на сей раз выдал ошибочную оценку).

— Я тебе не нравлюсь? — проницательно ухмыльнулась женщина редкой культуры. — А мне плевать! Лишь бы ты сделал для меня эту работу. Заплачу, сколько скажешь, все равно мне деньги девать некуда.

«Оно и видно», — мысленно согласился Титус. Ему стало стыдно за Магистра: как же получилось, что этот мудрейший человек не разглядел истинную Эрмоару? Наверно, давняя юношеская влюбленность помешала ему сделать трезвые выводы. А кроме того, богачи, как говаривал дед, умеют пускать пыль в глаза, это у них в крови.

— Вы ничего не должны мне платить, — вымолвил он с достоинством. — Вы уже заплатили Ордену за расследование.

Повернувшись к двери, Эрмоара крикнула:

— Эй, что?нибудь выпить!

Створки со скрипом распахнулись, вошла женщина с подносом. Ее темные волосы были заплетены в две дюжины косичек на медолийский манер, под платьем из мелкоячеистой золотой сетки просвечивала смуглая кожа. Невысокая и полногрудая, она двигалась с отточенной грацией храмовой танцовщицы. Приблизившись к Эрмоаре, сделала движение, словно собиралась опуститься на колени, но в последний момент передумала. На подносе стояли бутылки — не глиняные, а из дорогого граненого стекла, прозрачного как слеза, и серебряные кубки древней работы.

— Можешь выпить, афарий.

Он вежливо поклонился. Интеллигентнейшее существо, пренебрегая кубками, схватило одну из бутылок и припало к горлышку.

Титус налил себе немного из другой бутылки — почему бы не воспользоваться приглашением? Нечто с банановым привкусом, жгуче?пряное… Пригубив, вернул кубок на поднос: вино крепкое, а на задании пить нельзя — это один из законов Ордена. Эрмоара тоже отставила бутылку, жестом отослала прислугу и предупредила:

— О том, что я здесь, не должна узнать ни одна задница. Сколько времени тебе понадобится на сбор информации?

— Вероятно, дня три?четыре…

— Хорошо, — злобный вздох сквозь сжатые зубы. — Через четыре дня придешь сюда, в это же время. Меня интересует все, любые детали. Сколько тебе лет?

— Двадцать пять.

— Ты слишком молод. — Раздражение Эрмоары как будто усилилось. — Не вздумай приставать к Роми.

— К кому?

— К Роми. К Романе До?Энселе. Я тебя не для этого нанимаю.

— Госпожа Эрмоара, Орден афариев исповедует умеренность и воздержание, — холодно парировал Титус.

— Можно подумать, что вы, афарии, никогда не трахаетесь! — процедила невоспитанная богачка. — Ты ее еще не видел. Роми изумительно красива и грациозна! Кроме того, у нее редкий интересный характер, это возбуждает… Я подозреваю, что, когда ты ее увидишь, ты скормишь свое хваленое воздержание демонам из выгребной ямы. Лучше так не делай. Если ты нарушишь границы приличий, я завяжу тебя узлом и твою безмозглую голову тебе же в жопу засуну. Не в переносном смысле, а в буквальном. Роми не для тебя.

— Я не собираюсь отступать от правил нашего Ордена, — отрезал шокированный Титус.

Да, он всегда знал, что большие деньги развращают, что слишком богатые люди нередко ведут себя бесцеремонно… Однако этот говорящий мешок с деньгами превзошел все его ожидания!

— Тогда проваливай, — велела Эрмоара. — Жду тебя с докладом через четыре дня.

Похожий на жреца секретарь проводил Титуса до выхода. Накинув капюшон, афарий быстрым шагом направился к лестницам Верхнего Города. Пока они разговаривали, стемнело, в небе серебрился большой рогатый месяц.

Пока они разговаривали, стемнело, в небе серебрился большой рогатый месяц. Омах. Вторая луна, Сийис, висела низко над крышами, перечеркнутая аркой моста.

Титуса переполняли горечь и жалость к Магистру: до чего же наивным оказался этот незаурядный человек… Не разглядел вопиюще?очевидного!

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178