— Насчет первого ты уже преуспел, — ехидно заметила очень опасная преступница.
— А ты пол в туалете мылом натерла, пока я ломал дверь, так нечестно!
«Спасибо тебе, Создатель, — с чувством подумал Шертон. — Неведомый мир, все магические приборы в одночасье вышли из строя, вокруг болото — и двое сосунков на мою голову!»
Вообще?то он ничего не имел против общества Романы: девочка ему нравилась. Но ведь тут еще Лаймодий Гортониус, сотрудник Статистического подразделения Департамента Налогов и Сборов! Шертон знал, что не сможет бросить мальчишку на произвол судьбы. Совесть не позволит.
— Тихо! — прикрикнул он. — Во?первых, никто никого арестовывать не будет. Во?вторых, у нас есть проблемы посерьезней. Мы попали в неизвестный мир, и мы должны здесь выжить. Лаймодий, подожди, сейчас я перевяжу тебе голову.
Пока Шертон доставал из багажа бинты, они вылезли наружу. Оба казались потрясенными, но не слишком напуганными. Шертон забинтовал разбитую голову Лаймо (повреждения поверхностные, и можно бы обойтись без перевязки, если б не риск подцепить на болоте инфекцию), дал Романе мазь от синяков. Оглядев ее лохмотья, велел парню подобрать для нее какую?нибудь одежду.
Лаймо покорно вытащил и начал расшнуровывать свою дорожную сумку, потом вдруг остановился, поднял голову и спросил:
— Извините, а как вас зовут?
— Арсений Шертон.
— Вы сможете починить машину, господин Шертон? Я же видел, там ничего не светится…
— Попытаюсь. Называйте меня Арс, так короче.
Он предпочитал везде, где только можно, обходиться без церемоний.
— А меня можете называть просто Роми, — сказала девушка. — Арс, я хочу остаться в этом мире, иначе меня поймают. Лишь бы только людей найти.
— Там посмотрим…
Громкий чавкающий звук распугал зильдов, которые с любопытством глазели на пришельцев, а Шертона заставил замолчать и выхватить из кобуры самострел. Судя по звуку, кто?то большой выбирался из заболоченного оврага, отделенного жидкой порослью от поляны, где лежала машина. Над путаницей ветвей показалась черная клиновидная голова размером с бочонок, мощная шея, туловище. По блестящей чешуе стекала грязь.
— А вот и местная живность… — пробормотал Шертон. — В машину!
Опомнившись, ребята отступили за его спину.
Животное не спешило нападать. Топча кустарник, оно начало отфыркиваться и по?собачьи встряхиваться, во все стороны полетели комья грязи. Покончив с этим занятием, оно разинуло пасть, полную белоснежных клыков устрашающего вида, и разразилось отборным матом.
Сперва Шертон опешил. Животное разговаривает совсем как человек — разве что голос хриплый, грубый и некоторые проблемы с артикуляцией, да еще и ругается! Роми и Лаймо (несмотря на его приказ, оба остались снаружи) густо покраснели. Им еще не приходилось такого слышать.
В иных параллельных мирах живут существа, непохожие на людей, однако разумные и владеющие речью. Вспомнив об этом, Шертон дождался паузы и сказал:
— Приношу извинения, если мы вас потревожили. Вы — здешний обитатель?
— Я — обитатель этого болота?! — ядовито, как ему показалось, переспросило существо. — ………………! Чтоб вас …………….! Я — Нэрренират!
Роми ахнула и попятилась, упершись спиной в стенку машины. Лаймо опустился на колени и произнес, запинаясь, ритуальную фразу:
— Все мы чтим вас, великая!
Мать сызмальства приучила его уважать богов. Шертон колен не преклонил и самострел не убрал.
— Хотя бы один из вас хорошо воспитан, — поглядев на Лаймо, процедила богиня. — Шертон, в этой … машине что?нибудь работает?
— Машина нуждается в некотором ремонте, — уклончиво ответил Шертон.
— Давай?ка проверь всю свою магическую херню, — велела Нэрренират, усевшись на задние лапы и обернув вокруг них длинный чешуйчатый хвост, у основания толстый, а к концу сужающийся и переходящий в стальной шип. — Пошевеливайся, это важно.
— Роми, лезь в машину, — повернулся Шертон к девушке.
Ее не понадобилось упрашивать. Шертон забрался внутрь следом за ней и приступил к проверке. Заклинания не работали. И кристаллы на приборной панели, и лампы, в недавнем прошлом освещавшие кабину, превратились в бесполезные украшения. Роми съежилась в пассажирском кресле, ей было страшно.
— Оставайся тут, — шепнул Шертон, перед тем как выпрыгнуть на мох.
Лаймо сидел на корточках и смущенно теребил недорасшнурованную сумку.
— Ну что? — спросила Нэрренират.
— Ничего не работает, — поглядев в ее лиловые глаза с вертикальными кошачьими зрачками, сообщил Шертон. — Сдается мне, ты и сама об этом знаешь. Разве не ты вывела машину из строя?
— Теперь посмотри свои … амулеты, — проигнорировав вопрос, потребовала богиня. — Есть ли среди них хоть один действующий? И самострел проверь.
Шертон подчинился. Он не мог понять, что за странную игру затеяла Нэрренират. В открытой схватке ему не одолеть великую богиню, остаются хитрость и дипломатия… Проверив все до одного амулеты, спрятав в кобуру неисправный самострел, он хмуро поинтересовался:
— Как ты это сделала?
Нэрренират изрыгнула непристойное ругательство.
— Может быть, ты соблаговолишь принять человеческий облик, великая? — выждав, когда она умолкнет, предложил Шертон. — Тогда нам проще будет общаться. Я два раза имел удовольствие видеть тебя в Панадаре на священных праздниках. В облике женщины ты намного привлекательней, чем в этом зверином теле!