Эльвор недоуменно посмотрел на меня. Я помахал мечом. Эльвор провел пробную атаку. Я слегка отклонился, пропуская выпад мимо и мой меч замер у горла барона. Эльвор сглотнул, поспешно отступил и атаковал уже осторожнее. Я легко заблокировал несколько выпадов.
Я легко заблокировал несколько выпадов. Как я и ожидал, меч оказался с плохим балансом, а Эльвор фехтовал скорее с энтузиазмом, чем с умением. Его выпады были резки, агрессивны, убийственны, быстры и… не опасны. Вернее опасными они были только для фехтовальщиков среднего уровня, поскольку были совершенны непредсказуемы. Но я то не был фехтовальщиком среднего уровня. Для меня все его удары были медлительны и неуклюжи. Я даже не особо взвинчивал темп. Так, слегка повысил восприятие. Несколько секунд я, стоя практически на одном месте, отражал атаки, потом резко отступил, увлекая противника за собой, нагнулся, пропуская удар и, поднырнув под атакующую руку, слегка помог вражеской атаке. В результате Эльвор не удержался и упал. Я наступил на его руку с мечом и приставил к его горлу меч. Потом отступил, давая возможность ему подняться.
Эльвор вскочил и с криком снова бросился в атаку… и снова оказался на земле. Потом, уже потеряв голову, он бросался в одну атаку за другой, уже не строя планов и не просчитывая ситуации. Гнев от позора вытеснил в нем остатки здравого смысла. В конце концов, подобная забава мне надоела и в следующий раз я связал его меч своим и мощным рывком отправил его в полет. Эльвор замер передо мной тяжело дыша.
Я вбросил меч в ножны и сдернул тряпку — под ней, на доске, которую я держал левой рукой, стояла полная кружка с вином. Причем вино было налито почти до краев и всем было видно, что пролито не было ни капли.
— Это тебе в качестве утешения, — заметил я, поставив доску с кружкой перед ним. — В следующий раз я советую тебе трижды подумать, прежде чем цепляться к людям, которые ничем ответить тебе не могут. То, что ты барон еще не дает тебе право обращаться со всеми по скотски. — Я отвернулся и зашагал к Ольге, которая при виде такого поединка с кружкой весело аплодировала.
Тут Эльвор с гневом наподдал сапогом по кружке, и та разлетелась на осколки.
— Мы еще встретимся Энинг Сокол! Это я тебе обещаю! — Потом развернулся и резко зашагал в сторону города. Его спутники последовали за ним.
— Умеешь ты наживать врагов, Энинг, — задумчиво заметил Эльвинг, провожая взглядом Эльвора. — Чувствую, что доставит он нам еще хлопот.
Тут ворота Кельна начали со скрипом отворяться, и мы стали собираться.
— Наконец-то. — Ольга быстро вскочила в седло. — Не надо, наверное, было так спешить. Эльвинг прав, лишние враги нам не к чему. Но теперь уже ничего не сделаешь. И не огорчайся. Того идиота следовало проучить.
— Я и не огорчаюсь. — Я свернул свой плащ, перебросил его через руку и тоже сел в седло. Эльвинг провозился чуть дольше, поскольку он свой плащ сначала аккуратно вытряс и только потом уложил. Аккуратность эльфа была для меня немым укором, но я, переборов угрызения совести, решил, что мой плащ уже протерся и его надо все равно менять. А пока сойдет и так. Частые стирки вредны для плащей.
В город мы въехали следом за крестьянами. Я стал внимательно осматриваться по сторонам. С первого взгляда город поразил меня своей необычностью. Все города, в которых мне доводилось бывать в этом мире, были очень похожи или заметно отличались друг от друга. Но от городов, построенных разными народами и нельзя ожидать большого сходства. Поэтому мне ни разу не казались они необычными — просто эти города были другие. Кельн вроде бы походил на другие западные города, но в тоже время и отличался от них. Сначала я даже не понял чем именно. Это то и заставило меня думать о его необычности. И тут я сообразил: улицы здесь были не прямые. Я не помню ни одного отрезка дороги, где нам пришлось бы проехать по прямой более двухсот метров.
К тому же они были очень узкими, а дома, возвышающиеся на три — четыре этажа, словно нависали над дорогой. Причем крыша каждого дома была плоской, а от улицы ее отгораживал ряд зубцов, наподобие зубцов крепостной стены. И еще я заметил, что там, где трехэтажный дом соседствовал с более высоким или более низким были сделаны лестницы, по которым можно было бы без труда перейти с крыши одного дома на другой. Двери же в домах были сделаны из массивного дуба окованного железом. Даже тараном, если кто-то умудриться затащить таран в эти узкие переулки, их выбить будет не просто.
Сами же улицы представляли собой настоящий лабиринт, куда я не отважился бы отправиться без надежного провожатого.
— Что за бред сумасшедшего архитектора?! — удивленно спросил я.
Эльвинг и Ольга посмотрели на меня с одинаковым удивлением, словно я сморозил какую-ту жуткую глупость.
— Энинг — это же не город! — объяснил Эльвинг. — Это одна большая крепость. Соответственно она и спроектирована как крепость. Разве ты не видишь, что здесь все сделано для обороны? Узкие улицы — по ним неудобно передвигаться большими отрядами и небольшой отряд солдат на баррикаде сможет задержать здесь большие силы. Посмотри на дома. Видишь, какие мощные у них стены. Посмотри на массивные ставни и двери. А на крыше домов отлично расположатся арбалетчики и лучники. Оттуда они смогут держать под обстрелом всю улицу. К тому же, если ты не заметил, все крыши соединены вместе и солдаты могут перемещаться по ним по всему городу.