Клинки у трона

Мои размышления девушка сочла за колебания.

— А если вы не согласитесь, то я расскажу все! Тогда тебя посадят, — с отчаянной решимостью пригрозила она.

Вот наивная. Я оглянулся. «Хвост» был здесь и, кажется, шпик тоже был поражен, увидев племянницу господина. Но я увидел только одного, а за мной следили двое. Так, значит, один побежал докладывать. Вот ведь влип!

Я подхватил лошадь всадницы под уздцы.

— Леди, в таком наряде вы простудитесь через пять минут. Ну-ка за мной. — Я дал шпоры коню и помчался назад. Лошадь наездницы двинулась следом.

— Куда мы?! — испуганно спросила Лейза.

— Домой, конечно.

— Ах ты… я не хочу! Так ты согласен?

Хегор уже ждал нас у ворот. Кажется, он сам решил отправиться за племянницей. Я остановился перед ним.

— Вот, значит, какова у вас тайна переговоров? И что теперь делать?

Хегор молча вытащил из вмиг онемевшей руки девушки сумку и заглянул в нее. Все понял.

— Значит, она предлагала эти украшения вам, чтобы вы пощадили ее брата?

Я кивнул.

— Все равно у вас ничего не выйдет!!! Я всем расскажу!!! — Лейза попробовала вырвать уздцы из моей руки. — Отпусти, ты, убийца!!!

Я отпустил и один из слуг тут же принял лошадь.

— Не знаю как вам, но мне слухи не нужны, — мрачно сказал я.

— Мне тоже. Но не волнуйся, я смогу заставить замолчать девчонку.

— Ага. — Недоверчиво протянул я. — Но у меня есть другое предложение. Отдайте ее мне?

— Что? — рявкнул Хегор. — Ты забываешься, сопляк!

— Что?! — одновременно с ним возмутилась Лейза. — Да я лучше умру!

— А что? — спокойно ответил я. — У меня есть брат, а она говорила, что у нее есть семь тысяч приданного… Тогда она точно не будет молоть языком.

Хегор посмотрел на меня как на сумасшедшего.

— Нет, — отрезал он.

— Вы боитесь слухов? Но никаких слухов не будет. Лейза сама поедет со мной и заявит об этом громко, если я пообещаю, что ее брат останется живым. — Я подмигнул Хегору, как бы говоря, что только пообещаю.

Хегор мрачно смотрел на меня, а Лейза же задумчиво кусала губы.

— Я согласна, — вдруг заявила она. — Если дядя пообещает, что не будет преследовать моего брата, а этот… рыцарь, — последнее слово она как бы выплюнула с отвращением, — пообещает оставить моего брата живым.

Хегор хотел что-то сказать, но замолчал. Потом задумчиво посмотрел на меня, перевел взгляд на племянницу. По-моему, у него появился какой-то свой план.

— Хорошо. Завтра утром.

— Сейчас. У меня нет времени, — с извиняющейся улыбкой возразил я. — Думаю, вам не составит труда организовать все быстро?

— Хорошо, — без споров согласился Хегор, чем окончательно убедил меня, что он что-то задумал. Что ж, попробуем раскусить ваш план, господин купец.

С тем влиянием, которое имел Хегор в городе, организовать церемонию прощания с отчим домом было для него несложно. Несмотря на дождь, вскоре уже явились и священник и маг и гости. Хегор произнес торжественную речь, в которой говорил, какая жалость для него расставаться со своей почти дочерью, Лейза кротко поблагодарила дядю за воспитание и выразила надежду, что жених будет заботиться о ней так же хорошо, как и он.

Хегор произнес торжественную речь, в которой говорил, какая жалость для него расставаться со своей почти дочерью, Лейза кротко поблагодарила дядю за воспитание и выразила надежду, что жених будет заботиться о ней так же хорошо, как и он. Меня затерли в сторону, но я и не лез вперед. Отсюда было гораздо удобнее наблюдать за происходящим. Тут я заметил в окно, как несколько вооруженных людей, явно стараясь остаться незамеченными, правда, про окна они почему-то забыли (или посчитали, что гостям сейчас не до них). Ага, теперь понятно, что вы задумали, господин купец. Одним ударом избавиться от всех, кто вам мешал. Разбойники в пути и… какая жалость. Нет, меня убивать не будут, сначала Хегор постарается вытянуть из меня все, что я знаю о Роне. А вот Лейзу наверняка убьют. Или похитят, чтобы потом продать на востоке. Нет, Хегор рисковать не будет, скорее всего, ее все же убьют.

Ну вот, кажется, церемония закончилась, и всего за четыре часа. Рекорд!

— Я распорядился заложить карету, — сказал Хегор, неожиданно оказавшись рядом со мной. — Моя племянница должна покинуть мой дом так, как ей это подобает по положению.

— Конечно, господин. — Как будто я спорил? — А сейчас мне можно выйти? Не стоит мне тут ждать.

— Проваливай.

Повторять дважды я не заставил. Спустился вниз и нашел подходящее укрытие. Всем должно было казаться, что я прячусь от дождя. Я повернулся спиной, достал бумагу с карандашом и быстро набросал короткую записку. Вышел на улицу, убедился, что меня не видно из окон и поймал первого попавшегося мальчишку.

— Хочешь заработать?

Тот кивнул. Я протянул ему записку и серебряную монету.

— Знаешь, где контора Вильена Нарнаха?

— Так это все знают. Она тут недалеко.

— Отлично. Доставь записку в контору, и ты получишь еще одну монету. Только быстро. — Последнее напоминание оказалось лишним — мальчишка уже исчез.

Отлично. Я снова спрятался в укрытие. Здесь меня и нашел Хегор.

— Проклятье, милорд, что вы здесь делаете?

— А вы как думаете? — огрызнулся я. — Конечно, от дождя прячусь.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252