Клинки у трона

— Ну все, теперь ждать. — Я нервно схватился за бинокль, посматривая то вперед, то назад.

— Я все равно считаю, что твой план безумен, — проворчал Герхардт.

— Но у него есть и преимущества.

— Возможно, — нехотя признал полковник. — Иначе я просто не согласился бы с ним.

Я промолчал, однако в тайне считая, что выбора у Герхардта не было. Думаю, что я все равно настоял бы на своем. Но вот если мы сейчас проиграем, то Герхардт мне этого никогда не простит. Впрочем, если мы проиграем, то вряд ли это будет слишком сильно волновать меня.

— Едут!!! — из-за поворота вылетел всадник.

— Ну, с богом. — Я махнул рукой и солдаты мигом построились в походные колонны.

Что ж, теперь поздно отступать. Кажется, всем объяснили их действия. Прозвучала команда, и солдаты двинулись к склону. Было полное впечатление, что нас застали на марше. Что ж, надеюсь так враг и подумает.

Вот показались первые вражеские всадники. Они что-то кричали и размахивали руками.

Они что-то кричали и размахивали руками. В наших рядах поднялась обычная в таких случаях суматоха. Слегка оттянулись назад пехотинцы, прибавила шагу остальная колонна, лучники открыли стрельбу по вражеским всадникам. Те стали стрелять в ответ. Это были первые выстрелы начинающейся битвы.

Глава 3

Вскоре показались и вражеские пехотинцы. Они бежали по дороге, на ходу перестраиваясь для битвы. Этим они демонстрировали поразительную выучку, но отнюдь не талант их командира. Собственно какая для него была разница когда он нас догонит? Даже не так, зачем ему вообще нас догонять? Шел бы чуть позади нас и все. Рано или поздно, но мы все равно очутились бы в его руках. Все же поспешность никогда до добра не доводит. Впрочем, рано еще праздновать победу.

Имперцы, перестроившись на ходу, попытались ударить в отступающие отряды, но те увеличили скорость, а во фланг слишком вырвавшимся отрядам ударила баронская конница. Возникла заминка, и командир арьергарда вынужден был направить помощь. Пока все хорошо. Постепенно, шаг за шагом, но в битве примут участие все силы врага. Мы же продолжали поспешно отступать.

Противник знал о крутом спуске, он не мог не знать о нем и поэтому спешил. Сразу было видно, что он хочет завязать бой именно в тот момент, когда мы начнем спуск и окажемся уязвимы. Вот только и мы хотели того же. А когда желания двух противников совпадает, то мало что может помешать этому случиться.

— Кажется, они клюнули на приманку, милорд, — сообщил Лекор, но в его голоске слышалось больше недоумения, чем радости.

— Ничего удивительно, вы же сами сказали, что действовали бы точно так же. Вся беда ваших тактических приемов в их предсказуемости.

Герхардт наградил меня странным взглядом и отвернулся.

— Кажется, пора отходить, — сообщил он.

Я кивнул. Трубач рядом со мной протрубил сигнал, и мы стали двигаться следом за своими отрядами. Конница сдерживала натиск вражеской пехоты. В этот момент наша пехота уже выстраивалась для боя недалеко от входа в расщелину, где уже были спрятаны около семисот человек, со строгим приказом ждать сигнала. Заметив готовые для боя ряды пехоты, враг бросил в бой дополнительные силы. Из-за того, что имперцы втягивались в сражение без плана, сумбурно, они вынуждены были атаковать в лоб, без всяких выкрутасов. Мы отходили, они шли вперед. Все было построено на том, чтобы рвануться вперед, прорвать наш строй натиском. Но китижские офицеры были опытными людьми: едва возникала опасность прорыва, как весь фронт отходил назад, заставляя противника начинать атаки сначала. И не скажу, что подобное развитие событий не нравилось вражескому командиру. Он знал, что с каждым шагом назад мы приближаемся к спуску.

Я мог видеть в бинокль метающуюся фигуру имперского командующего, который пытался в сумбурную схватку внести порядок. Ему это даже удавалось, но слишком медленно. И пока он был занят наведением порядка, он не мог много внимания уделять происходящему вокруг. Он видел только, что настиг нас внезапно, что мы вынуждены пятиться назад. Ловушка? Да какая ловушка? Когда ее успели приготовить? За многими неотложными делами он упускал главное: картину сражения целиком. Тут я поймал себя на том, что размышляю как бы сам поступил на месте врага.

— Ему надо поручить офицерам навести прядок, а не самому метаться. И надо срочно отвести назад те отряды, которые только путаются в ногах у пехоты! Конница здесь совершенна лишняя!

Герхардт проследил за моим взглядом.

— Может ты сбегаешь посоветуешь ему? — довольно едко осведомился он.

— Наверное, я увлекся, — виновато признал я.

— Наверное. Но ты прав, твои меры, в самом деле, разумны, но только в том случае, если знаешь о подготовленной ловушке.

Мы, тем временем, продолжали отступать, увеличивая скорость. И это еще больше распаляло вражеских солдат, которым казалось, что нужно еще немного надавить, и мы сами покатимся с горы. Вот мы вплотную подошли к началу спуску, вот перевалили через него.

— Конницу вперед! — бросил я через плечо, каким-то шестым чувством почувствовав, что сейчас важен каждый миг и что притворное отступление может превратиться в бегство. Слишком неуверенно должны были чувствовать себя солдаты, смотря снизу вверх на наступающего врага. — Надо отвлечь врага!

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252