Отто мельком взглянул на меня, но встревать с нотациями не стал.
Через несколько часов скачки Танька начала сдавать. Хоть она и брала уроки верховой езды, но она явно не была готова скакать без перерыва несколько часов. Ее уже давно надо было оставить в каком-нибудь городе, но я все хотел, чтобы она оказалась как можно дальше от моего замка и Ратобора. В конце концов, когда она уже стала заметно тормозить наше движение, я принял решение оставить ее в ближайшем поселке. На те деньги, что ее телохранители захватили с собой из Танькиных запасов, можно было роскошно устроиться в любом месте и жить там в течение года не зная забот. Устройство Таньки задержало нас на полчаса. Убедившись, что она устроена, я стал спускаться на улицу, но тут ко мне подошел один из ее телохранителей.
— Милорд, госпожа хочет поговорить с вами. Она просит вас зайти к ней.
— Мне некогда, — отрезал я. — Можете передать ей, что мне надо еще вытащить из плена одного человека, которого она туда отправила.
Телохранитель хотел что-то сказать, но не решился. Я проскочил мимо него и вышел на улицу. Теперь нас уже ничего не сдерживало в пути. Мы останавливались только тогда, когда Леонору требовалось уточнить направление движения. Он брал в руки окровавленную тряпку, что-то там шептал, потом несколько минут крутился на месте, определяя направление. Только убедившись в правильности нашего движения, мы ехали дальше. Однако, несмотря на скорость к вечеру мы находились в нескольких километрах от порта. Тем не менее, я хотел все равно продолжить движение, но вынужден был смириться перед необходимостью дать отдых лошадям.
— Напрасно ты так переживаешь, — подошел ко мне Отто.
— А ты не переживаешь? Мы почти весь день на ногах, а все еще не догнали их.
— Не догнали, но кто сказал, что мы их не догоняем? К тому же хоть они и опережают нас, но вряд ли намного. А в темноте они тоже двигаться не могут. И они не знают о погоне.
И они не знают о погоне.
— Если они не дураки, то предполагают о ней.
— Возможно, но они не ждут ее так быстро. Они ведь будут думать, что мы еще только сообразили, что Ольга направила нас по ложному следу, а значит, обыскивать другие дороги начнем только завтра утром.
— Надеюсь, ты прав.
— Я прав. А сейчас ложись. Тебе больше других сейчас требуется отдых. Если хочешь, могу даже приказать тебе. Как никак я теперь твой принц и будущий король.
— А-а, вот об этом-то я и забыл, — усмехнулся я.
— Я всегда предполагал, что у тебя очень скверная память. А сейчас спать.
Погоню мы возобновили в четыре утра. Мы уже приближались к Денцребу — порту на берегу Северного моря — когда неожиданно один из солдат заметил погоню. Мы с Отто удивленно переглянулись, когда солдат доложил об увиденном.
— Кого это несет? — Отто оглянулся, пытаясь разглядеть всадника.
— Сейчас посмотрим, — пожал я плечами.
Ждать долго не пришлось. Через минуту одинокий всадник приблизился настолько, что его можно было разглядеть.
— Эльвинг!!! — закричал я, узнав всадника. Я скатился с коня и кинулся ему навстречу. — Ты что здесь делаешь?
— И это вместо здрасте, — притворно обиделся мой друг. — Но вообще то я вас догоняю. Я вчера прибыл в твой замок и там услышал новость. Решил, что мой лук лишним не будет и отправился в погоню. Князь сказал, где вас искать. Так я не помешаю?
— О чем ты говоришь?! — возмутился я. — Я так рад тебя видеть… Но подожди, если ты прибыл после нашего ухода, то чтобы нас догнать тебе пришлось скакать почти всю ночь без отдыха?
— Почему без отдыха? Я пользовался твоей методикой. Помнишь, ты меня учил этой своей дей-ча. Но сейчас, я думаю, не самое подходящее время для рассуждений о том, как я сюда добрался.
— Верно, — спохватился я. — Возьми другого коня из наших запасных, а то твоему следует отдохнуть.
Эльвинг согласно кивнул и быстро поменял коней. Погоня продолжалась.
До города мы добрались довольно быстро, но в самом городе неожиданно застряли. То есть неожиданно для меня. Остальные, кажется, были готовы к такому обороту. Дело в том, что пока мы ехали по дороге, то направление было известно и Леонору требовалось только на развилках определять ту дорогу, по которой повезли Ольгу. В городе же было столько улиц и перекрестков, что нам теперь приходилось тратить по несколько минут на каждом. К тому же сильно мешали люди, которых обычно полно на улицах любого города. Я торопил Леонора, но тот только огрызался и предлагал мне не мешать работать.
— Да ведь ясно, что они повезли ее к причалам, где их ждет корабль! — возмущался я. — Что мы топчемся на этих перекрестках?
— Энинг, причалы Денцреба тянутся на два десятка километра. Куда ты хочешь отправиться? — поинтересовался у меня Отто.
— Я не знал об этом, — обескуражено ответил я.
— Тогда не мешай тем, кто знает об этом.
Так мы проплутали еще около двух часов. Похитители как будто специально плутали по всему городу, чтобы запутать следы, хотя Ролон этому и не верил, говоря, что похитители просто выбирали самые безлюдные улицы, чтобы лишний раз не светиться с пленницей.
В конце концов, мы все же вышли к морю. Здесь Леонор опять повторил свои манипуляции с окровавленной тряпкой, а потом смело двинулся к пустому причалу. Там замер, постоял секунду и перевел взгляд на море. Мы последовали его примеру. Вдали, еле заметной точкой был виден удаляющийся корабль. Всем было ясно без слов, что Ольга была на том корабле.
Глава 5