— Но вас никто не думал оскорблять, — удивленно проговорил Отто.
Я требую к себе уважительного отношения!
— Но вас никто не думал оскорблять, — удивленно проговорил Отто. — Если невольно мы оскорбили…
— Еще как! Вы подумали, что этот надутый павлин, этот дурак Ауредий мог одержать надо мной победу! Я такого оскорбления не заслужил. И я могу с точностью до дня сказать, когда у вас сменилось командование, хотя, находясь в плену, я об этом не спрашивал. Именно в тот день тактика вашей армии резко изменилась. Я и сейчас это помню. Прав был Алегро, мне тогда надо было быть осторожней.
Это разбирательство шло до позднего вечера и, честно говоря, оно надоело мне до чертиков. В конце я едва не заснул. В конце концов, мое состояние заметил Ратобор и предложил отложить совещание. На следующий день ничего нового не случилось. В принципе, уже никто не сомневался в том, что Ауредий не заслуживал той славы, что осыпал его король. Однако сам Элоир, вопреки всем фактам, продолжал сыпать наградами, словно желая доказать всем, что его друг не может быть дураком. В пику этого он начал докапываться до меня по поводу правомочности моих действий по смещению законного командующего и права казни полковников.
— Об этом не беспокойся, — заметил мне Ратобор. — Весь высший совет за тебя. Должен признать, что многие восхищены твоими действиями, хотя не все одобряют. Но раздражение на Элоира так велико, что тебе простили бы даже явные злоупотребления властью.
— Явные? — Вскричал я. — Хотите сказать, что я чем-то злоупотребил?! Да?!
— Ну, не горячись. Все-таки ты не имел права казнить полковников…
— Я был командующий. Я читал устав. И если бы ситуация повторилась, то я сделал бы то же самое. К тому же решение вынес не я, а трибунал. Я в его совете не участвовал!
— Но одобрил его ты.
— А я разве отрицаю?
— Вот этого тебе и не простят. Берегись, Энинг. Высший совет может оградить тебя от официального преследования, к тому же ты не подданный Рогнара и значит для официальных действий нужно одобрение короля Отто. Или, в данном случае, его представителя принца Отто. Думаю, ты без труда догадаешься, какой ответ получит Элоир, если попытается обратиться к нему.
Все-таки Ратобор меня переоценил. Я не смог догадаться об ответе Отто Даерха. Все же я думал, что принц будет более сдержан в выражениях. То, что наговорил Даерх об Ауредии, людям, считающими себя воспитанными, не полагается даже знать. Бумага таких слов не выдержит. Я, хоть и основательно пополнил свой лексикон за время похода, но многие слова услышал впервые. Король, едва сдерживая гнев, попросил быть более вежливым с человеком, приближенным к монаршей персоне, тем более в присутствии самого монарха.
— Мы можем уйти! — бросил Отто. — Высший совет уже обдумывает, чтобы перенести операционную базу в соседнее королевство.
Ничего такого совет не обдумывал, но этого оказалось достаточно, чтобы Элоир больше не поднимал обо мне разговор. А вскоре Ратобор сообщил, что Элоир наградил и меня орденом Золотого Гепарда. Я вежливо поклонился, а после церемонии «забыл» орден в зале.
— Я не намерен носить эту пародию на награду, — прямо заявил я приехавшему для объяснений Ратобору. — Какая его цена, если им награждены такие люди, как Ауредий и все его полковники и не вспомнили ни одного истинного героя. Надеюсь, вы будете более справедливы. Но предупреждаю, я откажусь и от Золотой Гривны, если ее наденет Ауредий.
— Ого, ты ставишь мне условие? — холодно спросил Ратобор.
— Нет. Даже не думаю. Просто честно предупреждаю о своих намерениях.
— Что ж, ты прав. Элоир действительно обратился ко мне с такой просьбой. Только ты забыл, что я здесь ничего не решаю. Я не обладаю властью награждать этим орденом. Я могу только представить к нему, а решение остается за десятью любыми кавалерами этого ордена. Причем любой другой кавалер может оспорить решение этого совета. Поскольку ты кавалер этого ордена, причем самый близкий к месту событий, то ты наверняка попадешь в этот совет. В связи с этим у Ауредия очень мало шансов получить орден.
— Ой, я забыл об этом. — Я смущенно посмотрел на Ратобора.
— А я нет, — отрезал тот. — К тому же ты забыл о рукописи Угланда. Я приказал ее отправить в Китиж в книгопечатание. Вскоре уже все смогут прочитать эти записи о походе. Записи очевидца событий. После этого у Ауредия вообще не останется никаких шансов ни на один европейский орден.
— О боже! Вы хотите размножить записки?! Представляю, что там про меня написал Угланд!
— Много лестного, но есть и замечания в твой адрес, правда это он списывает на твой возраст и юношеский максимализм. Он пишет, что иногда ты действовал неоправданно жестко.
— Неправда!!! Я никогда не был жесток!
— Не жесток. Я не говорил про жестокость, я говорил про жесткость. И в этом я не на стороне Угланда. Я могу представить ту ситуацию, в какой тебе приходилось действовать. И с моей точки зрения ты был чрезмерно мягок. И я могу только удивляться тому, что тебе удалось хоть что-то сделать. Наверное, все же, у тебя действительно есть талант полководца, хотя многие полагают, что тебе просто повезло.