Но все?таки в сравнении с Лизет де Мер она не более чем свечка в сравнении со звездой.
Джим старался собраться с мыслями:
— Когда ты полюбил Лизет?
— Как только увидел ее.
— Но ты говоришь мне об этом только сейчас. Почему?
Брайен снова понурился:
— Я не хотел признаваться самому себе, пока не увидел, как она любезничает с этим попугаем шотландского двора. О, я знаю, что это всего?навсего игра — она сама мне сказала, когда я наконец решился поведать ей о своей любви. Но все равно…
— Что она сказала, когда ты поведал ей о своей любви?
— Она засмеялась, — горестно проговорил Брайен. — Засмеялась.
— Вероятно, она пыталась вежливо отклонить твои чувства, превратив все в шутку, — безжалостно заметил Джим.
— Я нисколько не сомневаюсь, что ее намерения были именно таковы. Потому что, помимо всех прочих добродетелей, она наделена ангельской добротой и милосердием. И к тому же она знала, что я знал, что моей любви к ней не суждено стать взаимной.
— Ты знал это? И все равно сказал ей?
— Я должен был сказать, иначе бы не выдержал! Может быть, я пронзил бы мечом этого Мак?Дугала, хотя он не настоящий соперник.
— М?да… А почему ты так уверен, что твоей любви не суждено стать взаимной?
— Как же иначе? Ведь она из благородной семьи и честная девушка.
Как ты сам сказал, я дал клятву верности леди Геронде Изабель де Шане. Я поклялся своей честью. И поскольку я тоже честный человек, когда?нибудь я вернусь и женюсь на ней — но сделаю это, зная, что расстался с той единственной, которую действительно любил, с Лизет.
Наступило молчание. Джим думал, что сказать. Брайен же, очевидно, в словах не нуждался.
— Люди иногда не женятся на тех, кому они давали клятву, — сказал Джим.
— Только не благородные люди, — возразил Брайен, гордо выпрямившись. Нет! Я связан словом. Слово дворянина и христианина не может быть нарушено никогда!
— А каково же будет леди де Шане, если она узнает о твоей любви к Лизет?
— О, она, конечно, узнает. Мой долг сказать ей об этом.
— Брайен! — воскликнул Джим, закрыв глаза и схватившись за виски; он даже не думал, что способен на такой театральный жест. Однако сейчас, как ни странно, он не только удался на славу, но и принес временное облегчение. Любой ценой, говорил он себе, нужно уговорить Брайена, чтобы он выбросил из головы эту чушь. — Подумал ли ты о том, как несчастна будет леди де Шане, если узнает, что ты женишься на ней не по любви, а только из чувства долга?
— Да, она, конечно, будет несчастна. Но как честный человек могу ли я промолчать? И опять же как честный человек я должен вступить с ней в брак и навсегда расстаться с Лизет.
— Послушай, Брайен, — начал Джим и замолчал, не зная, в какой форме выразить свою мысль.
— Да, Джеймс? — Брайен взглянул на него.
— Послушай, Брайен, какого цвета волосы у леди Лизет? — Джим старался говорить по возможности рассудительно.
— Светлые, — ответил слегка удивленный Брайен. — Ты ведь сам видел.
— Да. Я просто хотел убедиться, что ты тоже заметил. А теперь скажи мне, какого цвета волосы у леди Геронды Изабель де Шане?
— Ну, тоже светлые. К чему ты клонишь, Джеймс?
— Одну минуту… Ответь мне сначала, леди де Шане высокого или невысокого роста — для женщины?
— Невысокого. Но…
— А леди Лизет де Мер — высокая или невысокая?
— Тоже невысокая. В самом деле, Джеймс, я не понимаю, зачем ты задаешь все эти вопросы?
— Сейчас поймешь, — пообещал Джим. — И так, ты в течение нескольких лет любил Геронду Изабель де Шане, но не мог взять ее в жены, потому что ее отец, единственный человек, который может дать разрешение на ее брак, отправился в Святую Землю и с тех пор о нем нет вестей, не так ли?
— Конечно, так. Ведь я сам говорил тебе об этом, Джеймс.
— Отлично. А теперь подумай немного. Обещай мне серьезно обдумать то, что я тебе сейчас скажу.
— Обещаю, Джеймс. Ведь ты мой лучший друг и самый мудрый советчик. Все, что ты скажешь, пойдет мне только на пользу. Я постараюсь очень серьезно обдумать твои слова.
— Несколько лет назад ты полюбил леди Геронду Изабель де Шане, которая красива, невысокого роста и имеет белокурые волосы. Уже почти четыре года вы оба мечтаете пожениться, но лишены такой возможности. И вот здесь, в этом замке, ты встречаешь другую девушку; она невысока, светловолоса, и ты восхищен ее красотой — не так ли?
— Каждое слово — истинная правда, — торжественно заявил Брайен. Потом его тон изменился. — Но будь я проклят, если понимаю, что ты мне хочешь этим сказать!
— Вот что — и я хочу, чтобы ты над этим хорошенько подумал, даже не один день, прежде чем ответить мне. Возможно, тебя вообще привлекают невысокие светловолосые красивые женщины, и ты полюбил одну из них, которая оказалась твоей соседкой; однако, к твоему большому несчастью, обстоятельства не позволяют тебе жениться на ней.
Четыре года ты ждал свадьбы со своей любимой, и вдруг тебе встречается другая леди, также невысокого роста, светловолосая и красивая, но на ней можно жениться. И нельзя ли предположить, сэр Брайен Невилл?Смит, что вы перенесли ваши неосуществленные мечты о любви с леди де Шане на Лизет де Мер, для союза с которой нет препятствий?