Дракон на границе

— Разумеется, ты можешь сражаться, сэр Брайен, — сказал Джим. Он повернулся к Дэффиду и Жилю:

— То же относится и к тебе, сэр Жиль. Что же касается Дэффида ап Хайвела, не мне запрещать или разрешать ему сражаться.

— Ну что ж, — отозвался Дэффид. — Я буду рад принять участие в сражении.

Как я уже говорил, у меня есть стрела новой формы, мне хотелось бы ее испытать; это будет превосходная возможность, потому что она предназначена как раз для полых людей.

— И я буду биться вместе с вами, — заявила Лизет. — Только пусть кто?нибудь даст мне щит и меч.

— Ни в коем случае! — возразил Жиль. — Ты слышишь, Лизет?

— Слышу. Раз ты мой брат, к тому же старший, я, конечно, должна тебе повиноваться. Но это мне совсем не по душе!

— Нравится тебе это или нет, не имеет значения. Что бы я сказал отцу, если бы мне пришлось везти домой твое мертвое тело? Неужели ты хочешь, чтобы я оказался в таком положении?

— О… нет. — Голос Лизет смягчился. — Ты прав, Жиль. Я должна остаться в стороне.

— Не просто в стороне, Лизет. Как только мы прибудем в долину, где нас ждет встреча с полыми людьми, ты поднимешься на вершину утеса и будешь следить за ходом битвы оттуда. Снорл может остаться с тобой, если захочет; он благополучно проводит тебя до замка, если случится так, что никто из нас не сможет тебя сопровождать, когда битва закончится.

Снорл может остаться с тобой, если захочет; он благополучно проводит тебя до замка, если случится так, что никто из нас не сможет тебя сопровождать, когда битва закончится.

— Он сказал все правильно, — одобрил Снорл. — Я хотел бы потерять тебя не больше, чем твой отец или братья. Даже если за нами погонятся полые люди, я сумею тебя спасти. Многие из них почему?то очень боятся волков. — Он лязгнул зубами. — И должен сказать, у них есть на то основания. Но дело не только в этом. Они испытывают перед волками такой же ужас, как живые люди перед призраками вроде них.

Значит, Снорл и Лизет будут двигаться за нашим шилтроном, — сказал Ардак.

Он повернулся к Джиму:

— С твоего позволения, сэр Джеймс, мы бы предпочли, чтобы вы четверо также ехали позади.

— Конечно, — кивнул Джим. — Как скажешь.

— Но… — Дэффид взглянул на Ардака. — Мы поедем за вами, если ты хочешь.

Но когда мы встретим полых людей, я должен быть впереди, чтобы ни одного из вас не оказалось между ними и мной и я мог бы стрелять в них.

— Тогда обойди нас с левого фланга, когда придет время. Только будь добр, вернись в тыл, когда мы с ними сойдемся по?настоящему.

— Хорошо, — кивнул Дэффид и отступил на шаг в знак согласия.

Снорл, Джим и все прочие заняли место в тылу фаланги маленьких людей, и отряд двинулся вдоль ручья. Маленькие люди ускорили шаг. Они не бежали, но двигались столь стремительно, несмотря на свои короткие ноги, что всадникам, чтобы не отстать, пришлось пустить коней рысью. Джим с интересом наблюдал за слаженными движениями шедших впереди воинов. Пожалуй, это могло бы показаться немного забавным: отряд коротышек, вооруженных мечами, щитами и копьями, словно большие игрушечные солдатики, проворно двигался по долине.

Однако игрушечными солдатиками их называть не следовало. Благодаря своей выучке и привычке к военному делу маленькие люди были довольно опасны. Джим вдруг подумал, что не хотел бы оказаться на месте их противников. С первого взгляда было ясно, что маленькие люди хорошо знают свое дело.

В долине, о которой говорил Снорл, еще никого не было. Очевидно, полые люди не успели до нее добраться — маленькие люди не зря торопились сюда.

Долина во многом походила на другие, которые им довелось пересечь; все они представляли собой ряд открытых пространств, которые тянулись друг за другом вдоль русла ручья и соединялись узкими ущельями.

Однако здесь ручей с его поросшими тростником берегами протекал по краю долины, примыкая к отвесным скалам, а от тростников до другого конца дола простирался окруженный горами почти со всех сторон луг, имевший небольшой уклон в сторону русла. Под ногами упругим ковром стелилась довольно высокая зеленая трава, уже прикрывавшая каменистую почву.

В дальнем конце долины, где должны были появиться полыe люди, скалистые склоны почти смыкались друг с другом.

Однако между ними был проход, по которому могли ехать в ряд около дюжины, а то и больше всадников.

Ардак занял позицию на противоположном конце долины, где склоны гор смыкались еще плотнее, чтобы наступающие полые люди оказались зажатыми между скалой с одной стороны и болотистым берегом ручья — с другой; в результате одновременно атаковать могли лишь не более десяти вражеских всадников.

Оставалось ждать.

Тем временем Лизет и Снорл начали подниматься на ближайшую скалу; она была не очень крутой, но Лизет пришлось карабкаться на четвереньках. Тем не менее их силуэты скоро показались на вершине скалы слева, четко вырисовываясь на фоне неба. Лизет помахала рукой, и Жиль помахал ей в ответ.

— Она будет ждать до конца? — спросил Джим — Теперь ее оттуда на веревке не стащишь, — ответил Жиль. — К тому же ей хочется рассказать отцу обо всем, что тут произойдет.

— К тому же ей хочется рассказать отцу обо всем, что тут произойдет. И конечно, она рассчитывает, что мы победим и она спустится к нам.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131