Мак?Дугал тяжело вздохнул и отодвинулся — однако, как заметил Джим, не на свое прежнее место, а гораздо ближе к Лизет.
Поскольку шотландский посланник, похоже, не собирался делать ничего такого, что можно было бы заметить, запомнить и затем попытаться воспроизвести, Джим решил пока заняться другими делами.
Он наклонился к Дэффиду и прошептал ему несколько слов на ухо — совсем тихо, чтобы никто, кроме него, не услышал:
— Дэффид, можешь выйти со мной на минутку? Мне надо с тобой поговорить.
Дэффид молча кивнул и так же молча встал из?за стола. Вместе с Джимом они покинули большой зал, миновали кухню и вышли в пустой коридор, который вел в комнатy, где Джим беседовал с Герраком.
Убедившись, что их не подслушивают, Джим остановился и повернулся к лучнику.
— С чего вдруг эти пляски? — с любопытством спросил он, прежде чем перейти к делу, которое он хотел обсудить с Дэффидом.
— Милорд Мак?Дугал поинтересовался, нет ли в замке лютни или какого?нибудь другого музыкального инструмента, — ответил Дэффид; по его невозмутимому тону невозможно было определить, осуждает он или одобряет поступок Мак?Дугала. — Он предложил всем послушать несколько песен, если инструмент найдется. Оказалось, что у Кристофера — того, самого молодого…
— Да, я знаю Кристофера.
— У Кристофера есть лютня, — продолжал Дэффид. — К тому же он умеет на ней играть. Он взял ее, настроил, и милорд Мак?Дугал спел нам несколько песен в довольно странной манере, почти не открывая рта, так что мы не разобрали половины слов. Он назвал это любовными песнями; и в самом деле они были очень печальными, вероятно, подобно любовным чувствам таких, как он.
— Понятно, — кивнул Джим.
— Потом, пропев несколько песен, он предложил, чтобы кто?нибудь другой взял инструмент и тоже спел, но на лютне умел играть только Кристофер, а петь он не умел. Тогда встал Лахлан и сказал, что он, возможно, и не умеет петь, но готов исполнить танец, если Кристофер сыграет. Кристофер согласился.
Кристофер согласился. А потом пришли вы.
— Понятно, — повторил Джим. — Тогда все ясно. Мне просто интересно, что происходит. Во всяком случае не из?за этого я вытащил тебя из?за стола, Дэффид.
Есть гораздо более серьезное дело.
— В самом деле, Джеймс?
— Да. Как ты знаешь, я думаю собрать всех полых людей в одном месте, где на них должны будут напасть объединенные силы приграничных жителей и маленьких людей. И еще я хочу принять облик Мак?Дугала.
Джим замолчал. Дэффид кивнул.
— Так вот, — продолжил Джим, — все должно идти в строгом соответствии с планом, я не могу позволить себе ни малейшей задержки при подготовке сражения.
Например, намеченное на завтра нужно обязательно сделать именно завтра, чтобы осталось время на прочие дела.
— Если не успеешь сделать завтра, так сделаешь в другой день, — возразил Дэффид. — Извини, Джеймс, я давно заметил у тебя одну особенность. Ты придаешь слишком большое значение времени и постоянно опасаешься, что тебе его не хватит. Видишь ли, о таких вещах лучше не беспокоиться. Ведь если завтра не произойдет то, чего мы ждем, значит, произойдет что?нибудь другое. У нас только одна жизнь, и ее путь нам неведом.
Джим внезапно ощутил мучительную беспомощность. В очередной раз ему пришлось столкнуться с различием в образе мышления в четырнадцатом и двадцатом столетиях. Осуществлению замыслов средневекового человека препятствовали столь многие обстоятельства, что он считал редкой удачей, если ему все?таки удавалось исполнить задуманное в намеченном месте и в намеченное вpeмя. Вследствие такой неопределенности люди, как правило, вообще старались не строить планов на будущее и безропотно отдавались во власть судьбы.
— Возможно, ты прав, Дэффид, — сказал Джим, — но мне бы очень хотелось, чтобы полые люди были уничтожены, а маленькие люди сражались бок о бок с приграничными жителями и признали друг друга. Я думаю, это будет очень хорошо.
Разве ты так не считаешь?
— Конечно, так и будет, если этому суждено быть.
— Видишь ли, в том?то все и дело — это может произойти, а может и не произойти. Но я хочу сделать все, чтобы это произошло, и поэтому нельзя терять времени. Завтра волк Снорл должен быть здесь; он отведет нас к маленьким людям.
Мы с Лизет рано утром встретимся с ним. С нами пойдет также Геррак, он будет говорить с маленькими людьми от имени приграничных жителей, если Снорл согласится взять нас всех, а я думаю, он согласится. Лизет говорила, что он ей никогда ни в чем не отказывал. Я хочу, чтобы ты тоже был с нами.
— Я всегда рад сопровождать тебя. Но для чего я могу понадобиться тебе завтра?
— Видишь ли… — Джим почувствовал, что ответить не так?то просто. — Ты, кажется, произвел особое впечатление на маленьких людей, когда мы с ними встретились. И мне кажется, твое присутствие послужит для них доказательством того, что мы замыслили хорошее дело. Конечнo, если ты по какой?нибудь причине несогласен…
— Но я согласен. — В голосе Дэффида прозвучал легкий упрек. — Как ты мог подумать иначе? Ведь я говорил, что считаю твои замыслы хорошими, а главное, мы — соратники со времени сражения у Презренной Башни, даже еще дольше, и значит, останемся соратниками до конца наших дней. Разве не так?