— С тех пор как я начал заниматься магией, — сказал он наконец, — никогда еще не видел таких чистых рук!
— Пустяки, — пробормотала Лизет равнодушным тоном, но на ее щеках появился легкий румянец.
— Ведь я все?таки дочь своих родителей. Мы привыкли делать все как следует. Значит, вы хотите сходить наверх?
— Да, а потом уж можно и пообедать.
— О! Милорд, я забыла! Ни в коем случае. Сэр Брайен не так уж и плохо себя чувствует и вполне может подождать, пока вы поедите. Ведь вы, верно, поститесь сегодня с самого утра. Садитесь за стол, сейчас вам подадут.
Она помчалась на кухню, и Джим не стал ее удерживать, решив не упоминать о том, что успел поесть перед уходом. Во всяком случае, усевшись за стол, он опять почувствовал голод. Осматривая со Снорлом предложенные тем места, он совершенно забыл о взятой с собой еде.
От пакета с провизией следовало каким?то образом избавиться. Возможно, проще всего сегодня вечером съесть хлеб и мясо, а содержимое бутылки вылить, только лучше не в свою глотку, поскольку вина и так приходится пить слишком много.
Вскоре принесли завтрак. Тот же хлеб, правда, с другим мясом, и, конечно, опять вино. Джим быстро расправился с едой, но вином постарался не злоупотреблять.
Все же, поднимаясь из?за стола, он подумал, что еще год назад в подобном случае выпил бы несколько меньше.
Вероятно, уже сказывалась привычка. И вряд ли стоило удивляться. Пить воду было небезопасно, и Джим искренне сочувствовал сэру Брайену, которому приходилось довольствоваться лишь жиденьким пивом. Конечно, оно не дает умереть от жажды, но этим и исчерпывались почти все его достоинства.
В разных местах оно имело различный привкус, в зависимости от тех или иных приправ, которыми могли быть и розмарин, и лук. Но повсеместно пиво оставалось слабым безвкусным напитком, хотя и почти наверняка не таким опасным, как вода.
В это же время Джим с беспокойством подумал о своей печени. Что с ней будет после нескольких лет постоянных и довольно обильных возлияний? Особенно если придется остаться здесь на всю жизнь — а ведь и он, и Энджи лучшей для себя участи и представить не могли.
Обычным средством сообщения в замке был крик. Но Джим посчитал, что звать Лизет криком, подобно тому, как это делали ее братья и отец, будет с его стороны не совсем вежливо. Джим остановился на компромиссном варианте.
— Хо! — крикнул он.
Появился слуга. Из тех, кто явно не мыл рук и не менял одежду в течение нескольких лет.
— Милорд? — Слуга слегка поклонился.
— Передай миледи Лизет, что я закончил трапезу, — сказал Джим.
— Сию минуту, милорд, — ответил слуга и бросился бегом исполнять приказание.
Через несколько секунд появилась Лизет с кучей чистого белья в руках. Джим хотел предложить ей свою помощь и сложить белье поаккуратней, чтобы его удобнее было нести, но, взглянув на свои руки, передумал.
— Мы уже идем, сэр Джеймс? — спросила Лизет.
Судя по тому, что она обратилась к нему в соответствии лишь с его рыцарским званием, а не положением, Лизет уже считала себя полноправным участником предстоящей операции. Очевидно, отныне они становились сотрудниками.
— Конечно, — ответил Джим.
Они поднялись по лестнице на четвертый этаж башни и прошли по коридору к комнате, где лежал Брайен. Когда они вошли, он не спал, а слуги, все вчетвером, поили его пивом. Сэр Брайен пил и ругался на чем свет стоит. Вероятно, слуги держали его неловко и беспокоили его рану. По крайней мере, Джим решил так. Но Брайен, конечно, нашел другой повод для возмущения.
— Черт бы тебя подрал! Как ты меня держишь! — орал он на того, кто приподнимал его над кроватью, и на другого, который поддерживал его голову.
— А ты что — собираешься вывернуть мне башку? Я сам могу ее держать прямо.
Косолапые болваны! Безмозглые… — Он умолк, увидев входивших Джима и Лизет. А, милорд, миледи, — приветствовал он их совершенно другим голосом.
А, милорд, миледи, — приветствовал он их совершенно другим голосом. Эта резкая перемена получилась довольно забавной. — Доброе утро. Сам видишь, Джеймс, я уже наполовину здоров!
— А я как раз собираюсь заняться второй половиной с помощью миледи Лизет,- сказал Джим.
— Отпустите же меня, тупые скоты! — рявкнул Брайен, обращаясь в прежней манере к слугам. — Вы что, не видите, милорд желает меня осмотреть! Дайте ему пройти! Прочь!
Слуги осторожно опустили его на постель и поспешно отступили к дальней стене.
Брайен снова повернулся к Джиму и Лизет.
— Ну давай, Джеймс, — он раскинул руки в стороны, — осматривай меня!
— Одну минуту, — ответил Джим. — Сначала я должен вымыть руки. — Лизет уже повернулась к слугам и как будто только бросила взгляд на них, но они сию же секунду поднесли Джиму таз, воду и мыло.
— Видишь ли, без этого никакой магии не получится, — объяснил Джим Брайену, засучив рукава и погрузив руки в таз с водой, который держали перед ним слуги.
— О! — произнес Брайен. Но тут же на его лице появилось подозрение. Послушай, Джеймс, я что?то ни разу не видел, чтобы Каролинус когда?нибудь мыл руки.
— Еще бы! — Джим постарался изобразить снисходительную усмешку. — Неужели ты думаешь, что почтенный маг класса ААА станет мыть руки в присутствии человека, несведущего в магии? Это же просто немыслимо!