— Занимайся своим делом! — резко оборвал Каролинус. — Ты должен подняться по меньшей мере еще на два класса, прежде чем узнаешь о таких вещах. Пока просто прими на веру, что я умею это делать — и сделаю наилучшим образом, как бы там ни было. А теперь прощай! — Он решительно повернулся и направился к двери.
— Подожди! — крикнул Джим.
— Что еще? — проворчал Каролинус, снова обернувшись и уже взявшись за ручку двери.
— Я не спросил тебя про червя.
— Какого еще червя?
— На территории полых людей в Чевиот?Хиллэ появился червь. Но я справлялся у Департамента Аудиторства, и похоже, самих Темных Сил в тех краях нет. Что значит — червь без Темных Сил?
Каролинус нахмурился и отпустил дверную ручку.
— Червь, и никакого локуса Темных Сил? — переспросил он.
— Именно так, хотя я и не совсем понимаю, что ты имеешь в виду под словом «локус».
— Локус, — педантично пояснил Каролинус, — означает место или местонахождение. Скажем, точка на прямой определяется одной координатой…
— Я знаю, что значит это слово! — перебил Джим. Его всегда раздражало, когда Каролинус будто забывал про образование, и довольно неплохое, полученное Джимом в двадцатом веке его собственного мира. — Я не понимаю, в каком смысле ты употребляешь его.
— Я употребляю его в смысле точки концентрации, — сухо сообщил Каролинус.
— Темные Силы устанавливают локус, — например, небезызвестную тебе Презренную Башню — и, установив его, размещают вокруг своих особых помощников, чтобы те опустошали или, наоборот, защищали выбранное место или точку.
— Что же будет опустошать или защищать червь в Чевиот?Хиллз, если там нет Темных Сил?
Каролинус пристально посмотрел на Джима. Прошло некоторое время, прежде чем он заговорил снова:
— Не знаю, мой мальчик. Просто не знаю. Я никогда не слышал ничего подобного. Я даже не представляю себе, откуда там взялся червь. Темные Силы не могли просто оставить где?то червя. Обычно они создают таких тварей после того, как выберут локус, а когда локус ликвидируется, твари исчезают. Больше мне ничего не известно. Ты запрашивал Департамент Аудиторства?
— Нет. Ты же их знаешь. Не думаю, чтобы они сказали мне что?нибудь. Внезапно у Джима мелькнула мысль. — Может быть, тебе Департамент Аудиторства скажет больше? — спросил он.
Каролинус отрицательно покачал головой:
— Конечно, я иногда разговариваю с ним довольно резко и имею на то полное право, как маг, располагающий одним из самых значительных кредитов. Но это не дает мне особых преимуществ. Любому магу Департамент Аудиторства скажет то же, что и тебе. Будь доволен и таким ответом. Но, Джим… — Он внезапно умолк, потом продолжил более озабоченным тоном:
— Тебе обязательно, и как можно скорее, нужно выяснить все об этом черве — почему он там, какое отношение имеет к происходящему. Мне он не нравится, совсем не нравится. Если Темные Силы изменяют своим привычкам — да, меня это ничуть не радует. Дело вовсе не в этом глупом вторжении. Сосредоточься в первую очередь на том, чтобы выяснить, почему там появился червь!
— Хорошо, — кивнул Джим. — Я и сам собирался выяснить. Но раз ты считаешь, что это так серьезно, я приложу все силы.
— Вот и хорошо. Благослови тебя Господь, мой мальчик. — Каролинус снова взялся за ручку двери. — А теперь мне и в самом деле пора идти. Извини, но я тебе больше ничем не могу помочь. Ты явился из другого мира — в этом вся твоя беда. Потому?то тебе и приходится сталкиваться с такими противниками, с которыми обычно имеют дело маги более высокого класса. Учитель должен помогать ученику. Но в данном случае у меня связаны руки.
— Все в порядке, Каролинус, — заверил Джим. — Я и так ценю все, что ты делаешь для меня.
— Спасибо, мой мальчик! — Каролинус открыл дверь и шагнул в дом, после чего заговорил совсем другим голосом:
— Ты устала ждать? Извини, но ты, конечно, уже выпила мадеры? Вот и умница… — Дверь за ним закрылась.
Джим остался один на посыпанной гравием дорожке, не слыша больше ничего, кроме звенящего фонтана. Джим вздохнул. Ему тоже пора было возвращаться — в свое тело, оставленное в замке де Мер.
Он закрыл глаза и мысленно написал на внутренней стороне своей лобной кости соответствующее заклинание. В следующую секунду, открыв глаза, он увидел, что лежит, завернувшись в свою подстилку, на полу в спальне Лизет.
Она склонилась над ним.
— Вы уже проснулись! А я только зашла. Очень любезно с вашей стороны, что вы так скоро проснулись. Я очень рада. Серокрылка нашла Снорла, и, если мы пойдем прямо сейчас, мы увидим его еще до вечера. А что вы хотите узнать от Снорла?
— Мне нужно одно место, — мрачно сообщил Джим.
— Я спросила только потому, что он, может, еще и не захочет вам сказать, пояснила Лизет. — Вы ведь знаете, какой он.
Глава 13
— Извини, — пробормотал Джим. Он выбрался из своей подстилки, встал, потом опустился на корточки, чтобы скатать матрас.
— Вы можете оставить эту вещь здесь, если хотите, милорд, — предложила Лизет. — Кто?нибудь из слуг отнесет ее в вашу комнату.
— Спасибо, — ответил Джим. — Но, прошу прощения, я бы предпочел, чтобы никто, кроме меня, к ней не прикасался. Этого требуют магические предписания.