Сэр Геррак даже не укорил сына за то, что тот перебил Джима. Тем не менее Джим обратился к нему:
— Вот этого не следует делать ни в коем случае, Жиль. Она — стихийный дух; это совсем не то, что люди, скорее она ближе к феям. Она просто хочет утащить тебя в свое озеро и вечно держать там. Тебе еще так много нужно сделать в этом мире, Жиль, что, думается, тебе вовсе не улыбается до скончания веков сидеть на дне французского озера.
— Пресноводного? — прошептал Геррак.
— Да, сэр Геррак, — ответил Джим.
— Тогда тебе точно повезло. Жиль. Ты слышишь? — сказал Геррак сыну. — Ты поблагодарил сэра Джима?
— Я… случая не было, отец, — пробормотал Жиль. — Сэр Джеймс, прими мою благодарность не только за то, что открыл мне сейчас глаза на опасность, исходящую от этой прекрасной леди, но и за то, что в тот день поставил меня там, где я мог стяжать славу.
— Хорошо сказано, хотя и поздновато, — прорычал Геррак. — Жиль, ты стяжал честь всей нашей семье.
Жиль побагровел, как маков цвет.
— Так как, Гектор? — обернулся Геррак к другому сыну. — Как ты думаешь, заслужил твой брат право на балладу?
— Конечно, отец… — заикаясь, ответил тот.
— Как ты думаешь, заслужил твой брат право на балладу?
— Конечно, отец… — заикаясь, ответил тот. — Я желаю только одного: пусть и мне однажды выпадет случай доказать, что я хотя бы вполовину достоин такой же баллады.
— Прекрасно! — рявкнул Геррак. — Что ж, милорд, хватит говорить о Жиле.
Остаток вечера мы будем веселиться и беседовать о других вещах. Как прошло ваше путешествие?
— Превосходно, — отозвался Брайен. — Теперь весна; зима наконец кончилась, так что ехать было одно удовольствие. Но не могли бы вы просветить нас относительно одного странного и, я бы даже сказал, жуткого события, произошедшего с нами по пути в ваш замок. Нам встретились пять рыцарей в латах…
Джим заметил, что все семейство де Мер как?то подобралось, а лица их посуровели.
— …ну, с копьями, конечно, — беспечно продолжал Брайен, — но вот лошадей мы как?то не разглядели, хотя они вроде бы сидели в седлах. Они явно хотели напасть на нас, но Дэффид отогнал их стрелами, прежде чем они приблизились. А когда мы решили посмотреть, кто это свалился с коня, то увидели доспехи, копье, кое?какую одежду, а больше — ничего. Все остальное — и конь, и тот человек, который был в доспехах, — пропало без следа.
Брайен замолчал, ибо и он сам, и Дэффид, и Джим увидели, как изменились лица хозяев. Физиономии Геррака и Жиля своей непроницаемостью напоминали гранитные скалы, а прочие побелели как полотно.
Глава 4
Хозяева надолго замолчали. Все то время, пока вилась пауза, сэр Геррак переводил тяжелый взгляд с одного гостя на другого.
— Похоже, — наконец нарушил он молчание, — нам придется поговорить об одной местной беде, но я бы многое отдал за то, чтобы она обошла нас стороной во время вашего визита. — Он сделал короткую паузу и продолжил:
— Я счастлив узнать, что ваша встреча с этими врагами Господа и человека закончилась столь удачно. Дело в том, что напавшие на вас всадники были не обычными разбойниками, а людьми совершенно иного порядка, чем христианские души. Они зовутся полыми людьми. Мы немало настрадались от них. Это чистое зло, не похожее даже на маленьких людей. По правде сказать, полые люди — это призраки тех, кто погиб в краю, простирающемся от Германского до Ирландского моря, который мы называем Границей. Полые люди обитают здесь со времен римлян, построивших известный всем вал, и до сегодняшнего дня, — продолжал сэр Геррак. — Те, кто совершил в своей жизни какое?то зло и не смог попасть ни в рай, ни даже в ад, стали теми, кого мы зовем полыми людьми. Есть среди них и те, кто поклонялся старым богам вроде Одина и был изгнан из Вальхаллы или из других языческих загробных миров, неважно, какими они были. Словом, эти души прокляты и не узнают покоя до самого Судного Дня.
— А до тех пор мы должны терпеть их, — мрачно подытожил Гектор.
Его отец на сей раз предпочел промолчать и скорбно кивнул.
Тут все сидевшие за столом будто разом подумали о чем?то одном: сотрапезники одновременно наполнили свои чаши доверху и жадно припали к ним.
Покончив с вином, гости ждали продолжения рассказа, но Геррак молчал.
— А что за невидимые кони? — поинтересовался Брайен, когда все чаши вернулись на стол.
— Тоже призраки, я думаю, — ответил Геррак. — Полые люди не имеют ни формы, ни того, что принято считать телом. И все же они вроде бы подобны обычным людям, во всяком случае столь же сильны и могут делать то же, что и любой человек, раз умудряются втиснуться одежду или доспехи. В их способностях легко убедиться — надо только раз сразиться с ними. Только вот когда клинок пронзает их доспехи, кажется, что он входит в пустоту, будто под латами ничего нет.
Только вот когда клинок пронзает их доспехи, кажется, что он входит в пустоту, будто под латами ничего нет.
— Ага, — сказал Дэффид. — Кое?что проясняется.
Джим взглянул на валлийца.
— Что именно, Дэффид? — спросил он.
— Ну, помнишь, моя стрела пронзила грудную пластину доспехов всадника, а мы нашли только латы, одежду и саму стрелу? Не похоже было, чтобы она прошила плоть или кость под доспехами; мне еще тогда показалось, что она будто воткнулась в воздух. — Он задумался. — Ну, тогда что ж… — пробормотал лучник, — так лучше. Надо подумать как следует…