— Понятно, — кивнул Джим.
Минут через двадцать?тридцать одиннадцать обычных людей — в том числе и Лахлан, который выглядел таким же счастливым, как Брайен, — встретились с восемью маленькими. Совет происходил на некотором расстоянии от остальных приграничных жителей, чтобы никто не слышал, о чем идет речь.
— Полагаю, — начал Геррак, обменявшись приветствиями с Ардаком, — нам остается убедиться в том, что наши вчерашние планы не изменились и все идет, как мы предполагали. Когда и по какому сигналу должны пойти в атаку приграничные жители?
— Я подам сигнал своим рогом, — ответил Ардак, поднимая висевший у него на плече коровий рог и прикладывая его к губам. — Послушайте, как он звучит. Вряд ли вы слышали что?нибудь подобное.
Он дунул в рог, и присутствующие убедились в правоте его слов. Джим ожидал услышать пронзительный трубный рев, какой обычно издавали охотничьи рога. Но вместо этого раздался чистый мелодичный звук, разнесшийся по всему лесу и затихший где?то вдали.
Ардак опустил рог и улыбнулся:
— Надеюсь, ваши люди услышат этот звук, но не определят его источник; звук нашего рога, в отличие от ваших, не позволяет определить, откуда он исходит. В то же время, услышав однажды, его легко узнать в следующий раз. И наконец, можете мне поверить, рог будет хорошо слышен, несмотря на шум сражения, потому что с этим расчетом он и сделан.
— В самом деле, — согласился Геррак, — весьма приятный и запоминающийся звук. Хорошо, мы будем ждать его. Как ты полагаешь, далеко ли продвинутся ваши шилтроны, когда ты подашь сигнал своим рогом?
— Думаю, хотя шилтроны и будут наполовину меньше, после нашей первой атаки мы продвинемся примерно на четверть глубины открытого пространства, а может, и дальше.
— Клянусь мощами святого Кристофера! — воскликнул Вильям из Бервика. — У тебя завидное самомнение; ведь полых людей две с половиной тысячи.
— Немногим более двух тысяч, — поправил Ардак. — Мы знаем их лучше, чем вы и ваши люди, сэр Вильям. Ты считаешь мои обещания неисполнимыми? А что бы ты сам делал, если бы тебя внезапно атаковали и с фронта, и с флангов три шеренги быстро бегущих копьеносцев? В такой ситуации человек инстинктивно хочет отступить, а то и убежать. Да, я утверждаю, что мы сумеем отогнать их, возможно, с трети открытого пространства. Ho совсем другое дело — удержать позиции, когда полые люди оправятся от потрясения и начнут сражаться всерьез.
Поэтому, когда я подам сигнал своим рогом, прошу всех вас атаковать как можно скорее. Если вы промедлите, они сомнут наши ряды, и преимущество будет утрачено.
— Я командир, — заявил Геррак, — и даю вам слово! Когда прозвучит рог, все, кем я командую, если они не хотят стать моими врагами, без промедления придут вам на помощь, конными или пешими. — Не дав никому возможности вставить слово, он продолжил:
— Я полагаю, мы все выяснили. Ардак, сын Лугела, тебе и предводителям шилтронов пора занимать исходные позиции. Вашему высочеству, а также сэру Джеймсу и сэру Брайену, вероятно, пора в путь, поскольку вы должны быть среди полых людей прежде всех нас. Я объявляю конец совета.
Он повернулся и пошел прочь. Приграничные жители почти машинально последовали за ним. Ардак посмотрел им вслед, потом обернулся к Дэффиду:
— Мы надеялись, что ты будешь среди нас. К сожалению, нашим надеждам не суждено сбыться.
— Мне тоже жаль, — ответил Дэффид, — но у меня нет выбора.
Мой долг находиться с этими двумя добрыми рыцарями на выступе и отвлекать внимание полых людей, чтобы вы застали их врасплох. Иначе это вам не удастся.
— Разве сэр Джеймс не способен сделать это один или вдвоем с сэром Брайеном? — спросил Ардак.
— Нет.
Как обычно, Дэффид произнес это слово мягко, но с такой решимостью, которую ощутили даже Джим и Брайен. Ардак и его спутники, несомненно, тоже почувствовали ее. Они безмолвно подняли свои копья, приветствуя Дэффида так же, как во время прошлой стычки с полыми людьми. Затем Ардак повернулся и направился в лес. Вместе с другими предводителями шилтронов он исчез за деревьями почти так же быстро и бесшумно, как Снорл.
Джим повернулся к своим спутникам. Брайен и Дэффид стояли справа от него, и он видел их обоих одновременно.
— Может, ты поедешь впереди, Дэффид? — спросил он.
— Нет, Джеймс, лучше ты.
— Брайен? Может, тогда ты? У тебя гораздо больше опыта в сражениях, чем у меня.
— В сражениях — да, — кивнул Брайен. — Но тут совсем другое дело. Нужно явиться к полым людям под видом кого?то другого так, чтобы они ничего не заподозрили. Нет, думаю, ты справишься лучше нас, Джеймс. Если я тебе понадоблюсь, сразу зови меня. Но я согласен с Дэффидом. Вести нас должен ты.
— Значит, решено, — сказал Джим.
Он вскочил на коня, которого привел к месту последнего военного совета, спутники последовали его примеру; Дэффид взял поводья вьючной лошади, которая везла сундуки с золотом. Они направились к северо?западу от того места, где должны были собраться полые люди.
Проехав достаточное расстояние, друзья развернулись на девяносто градусов и направились на восток. Вскоре они выбрались на тропу, на которой подстерегли и похитили Ивена Мак?Дугала; правда, место, где произошла стычка с шотландцами, находилось милях в четырех?пяти. Соратники двинулись по тропе и вскоре оказались немного севернее цели своего путешествия. Тогда они съехали с тропы и повернули на северо?восток, направляясь теперь прямо к своим врагам. Они еще не успели углубиться в лес, когда рядом с Джимом послышался знакомый голос Снорла.