Дракон на границе

Прошло добрых двадцать минут, прежде чем показались полые люди. Всадники выехали на открытое место и остановились, увидев маленьких людей, но через несколько минут снова двинулись вперед, и постепенно долину заполнила довольно разношерстная компания.

Передние ехали на невидимых конях и, похоже, имели полный комплект доспехов. Остальные довольствовались чем попало, однако мечи, топоры, булавы или длинные копья были у всех.

Когда весь отряд полых людей въехал в долину, они как будто снова заколебались.

— Что они там мешкают? — забеспокоился Брайен.

Один из маленьких людей, стоявших в заднем ряду, обернулся.

— В таких отрядах у них обычно много претендентов на роль предводителя, пояснил он. Его бас поразительно напоминал бас Ардака; возможно, впрочем, причиной тому был особый тембр голоса, свойственный всему этому народу. — Вот они всегда и останавливаются сначала, чтобы решить, кому быть командиром. Ардак этим воспользуется.

Почти в тот же момент послышался голос Ардака.

— Дэффид ап Хайвел! — выкрикнул он.

Дэффид уже спешился, достал из чехла свой лук и повесил на плечо колчан со стрелами. Услышав крик Ардака, он обошел слева строй маленьких людей и выступил вперед. Брайен последовал за ним, будто приглашение касалось и всех остальных; после небольшой заминки к Брайену присоединились Жиль с Джимом.

Ардак оглянулся на них, когда они появились вместе с Дэффидом, но промолчал. На противоположном конце долины полые люди все еще топтались на месте; как и сказал человек из задней шеренги, они продолжали спорить о том, кого выбрать вожаком или какую избрать тактику. Человек восемь маленьких людей, тоже с луками, вышли вперед.

— Интересно, что получится? — сказал один из них. — Полые люди еще довольно далеко. Стрела, если долетит до них, едва ли причинит им вред.

Голос маленького лучника был достаточно хорошо слышен, но Дэффид не обратил на него ровно никакого внимания. Он уже вытащил из колчана стрелу, которая, как и прочие его стрелы, была около ярда длиной.

Однако древко стрелы заканчивалось не широким наконечником, как у обычных стрел, а металлическим конусом длиной в четыре?пять дюймов, с основанием, не превышавшим в толщину древка, и тонким, словно иголка, кончиком.

Судя по всему, Дэффид выковал этот необычный наконечник из мягкой стали, а затем тщательно отшлифовал. Место соединения наконечника с древком было обмотано куском тетивы.

Дэффид положил стрелу на лук и, как обычно, натянул тетиву так, чтобы оперение оказалось вровень с ухом.

Он спустил тетиву.

Стрела полетела на высоте не более полудюжины футов; достигнув первых рядов, она снизилась до уровня груди всадников на невидимых конях… и исчезла.

— Промахнулся, — пробормотал маленький человек, высказывавший свои сомнения.

— Подождем и посмотрим, — сказал Дэффид.

В следующее мгновение один из полых людей в переднем ряду упал, и тут же повалились на землю двое других, ехавших за его спиной. Соседние всадники в замешательстве отпрянули, и все увидели, что на земле, почти касаясь друг друга, лежат три тела.

— С нами сама Ночь! — воскликнул лучник, который до того высказывался уже дважды: на сей раз в его голосе послышался благоговейный трепет. — Неужели он поразил всех троих?!

— Похоже на то, — заметил Джим. — По?моему, стрела пронзила их друг за другом.

В рядах маленьких людей послышался удивленный ропот. Стоящий рядом с Джимом Ардак покачал головой:

— Это просто непостижимо. — Он покосился на Джима. — Если только его стрела не обладала какой?то магической силой.

— Он покосился на Джима. — Если только его стрела не обладала какой?то магической силой.

— Нет, — возразил Джим, — всеми своими достоинствами эта стрела обязана Дэффиду ап Хайвелу. — Он взглянул на Дэффида:

— Вероятно, тут дело в особой форме наконечника?

— Конечно, — ответил Дэффид. Прикрыв глаза рукой от солнца, он наблюдал за полыми людьми, которым, похоже, никак не удавалось оправиться от потрясения. Признаться, я и сам не думал, что получится так удачно. Но во всяком случае эта стрела оправдала мои надежды.

— Не понимаю, — сказал Ардак.

Дэффид взглянул на него:

— Как тебе известно, у полых людей, пока они живы, под их одеянием, будь то простая одежда или доспехи, есть вполне осязаемые тела, хотя и невидимые. Но стоит пронзить их облачение каким?нибудь оружием, и оно не встречает никакого сопротивления, словно проходя сквозь воздух. Зная об этом, я сделал такую стрелу, которая способна, пробив доспехи, сохранить скорость движения Ардак не страдал недостатком сообразительности.

— Ты уже встречался с полыми людьми? — спросил он.

Дэффид посмотрел на Джима, переадресовав вопрос ему.

— Когда мы ехали в замок де Мер, — ответил Джим, — на нас троих напали пятеро полых людей, судя по всему, на конях. Дэффид выпустил в них четыре стрелы с обычными широкими наконечниками; один из них упал, и от него осталась только куча одежды и доспехов, а остальные скрылись в тумане. Это было уже вечером. — Он пристально посмотрел на предводителя маленьких людей:

— Почему вы спросили?

— Потому что в последнее время они ведут себя как?то странно. — Он немного помолчал и снова взглянул на полых людей, которые, по?видимому, продолжали пререкаться на другом конце долины. — Ничего удивительного в том, что они впятером напали на троих, к тому же нездешних по виду. Но удивительно, что все?таки отступили. Если только все четверо не были на самом деле убиты стрелами Дэффида ап Хайвела, или, может быть, трое лишь получили ранения…

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131