Этим облыжным обвинениям подверглось уже столько соседей, что Геррак начал подумывать, не собрать ли ему силы, чтобы напасть на полых людей на их территории. Но в настоящий момент людей, готовых вступить в союз, было так мало, что нечего и думать о глубоком вторжении в район Чевиот?Хиллз, подвластный полым людям: незваных гостей там встречает несколько сотен этой нежити, а то и больше.
И вдруг Геррак неожиданно сменил тему.
— В последнее время, — сказал он, — опять стали поговаривать о том, что шотландцы собираются вторгнуться в Нортумберленд, а затем и в Англию.
— Да что вы говорите? — с интересом спросил Брайен, подавшись вперед.
— Именно так, — отвечал Геррак. — Говорят и о том, что этим могут воспользоваться полые люди, которые опустошат и разорят всех, живущих в приграничье. Шотландцы, да еще и полые люди как стервятники, разве что не клюют тела на поле боя; у замков вроде нашего немного шансов выстоять против них, а мы все погибнем. Люди, подобные мне и Жилю, еще могут избежать такой участи, но прочие мои сыновья не посвящены в рыцари, а единственная дочь…
— Он выразительно взглянул на сыновей, сидящих рядом с Жилем.
— А я думал, что между Англией и Шотландией заключен мир, — заметил Брайен.
На него, как и на сэра Геррака, огромное количество выпитого вина не оказало никакого действия. Единственное, в чем оно могло сказаться, так это в том, что оба рыцаря стали несколько откровеннее в разговоре, чем прежде. — Да, — ответил Геррак, — однако любой владелец поместья с той стороны может поднять людей своего клана, а выглядеть все это будет как простой набег за скотом. Они набирают людей из далеких отсюда мест и составляют порядочное войско, прежде чем напасть на нас.
— Неужели? — удивился Дэффид.
— Увы, мастер валлиец, — кивнул Геррак.
— Неужели? — удивился Дэффид.
— Увы, мастер валлиец, — кивнул Геррак. — Эта башня столько раз становилась нашим единственным прибежищем, что я уже со счету сбился. Их сил обычно хватает на то, чтобы сжечь или снести дворовые постройки, но в самой башне им нас не достать, а кроме того, они слишком нетерпеливы, чтобы осадить ее и взять нас измором, хотя шотландцы вряд ли подозревают, что у нас нет необходимости сдаваться. Внешняя стена спускается к самому морю, а там…
Он прервал себя на полуслове. Как бы само собой разумелось, что гости знают о крови силки, текущей в венах семейства де Мер, однако одно дело знать, а совсем другое — во всеуслышание заявить об этом тому, кто стал другом совсем недавно.
Резко оборвав свою речь, Геррак дал понять, что и так сказал больше, чем собирался. Он стремительно поднялся со своей скамьи.
— Господа, мастер лучник, прошу простить меня, но это наши местные дела, и дальнейшее вас не касается, — сказал он. — Мне пора ложиться спать, и… — он обвел взглядом своих сыновей, — …и им тоже не помешает. Алан, Гектор, Вильям, Кристофер, вам пора спать. Жиль, раз ты рыцарь, а это — твои друзья, я разрешаю тебе сидеть с ними, сколько захочешь.
Однако даже Жиль поднялся из?за стола и потянулся.
— Если они простят меня, отец, — проговорил он, — я думаю, что и мне пора в постель. Джеймс, Брайен, Дэффид, вы простите меня, если я покину вас?
— Мне в голову пришла прекрасная идея, — поднялся в свою очередь Джим. На завтра у меня особых планов нет, но этой ночью, думается, мне суждено выспаться.
Брайен вскочил с места почти одновременно с Джимом, но Дэффид даже не пошевелился и остался за столом. Он взглянул на сэра Геррака:
— Не могли бы вы дать мне свечу? Дело в том, что я хочу немного поработать над моими стрелами.
Сэр Геррак на мгновение смутился.
— Я искренне извиняюсь, мастер лучник, — проговорил он, — но свечи — это единственный предмет, которого нет в замке де Мер. Впрочем, вы можете воспользоваться связкой факелов в вашей комнате, если только это не помешает спать вашим друзьям.
— Что до меня, — заявил Брайен, — то я усну, даже солнце будет светить мне прямо в глаза. Я никогда не замечал, как приходит сон, если пытался уловить этот миг. Джеймс?
— Я не против, — отозвался Джим.
Дэффид пристально посмотрел на него и сказал:
— Сдается мне, что ты скорее учтив, чем искренен. Если наш хозяин позволит, я могу остаться здесь и работать за столом. Факелы в зале дадут мне достаточно света.
— Как вам угодно, — быстро ответил Геррак.
— Ну… — Джим заколебался, но понял, что выпил слишком много вина, чтобы пускаться в долгие разглагольствования. — Хорошо. По правде сказать, Дэффид, я бы скорее предпочел, чтобы в спальне не было вообще никакого света, чем даже самый слабый. Я думаю взять факел, но он будет гореть не дольше пятнадцати минут, а спать мы ляжем в темноте.
— Да будет так, — заключил Геррак. — Ступайте в спальни, дети мои.
Хозяева и гости, за исключением Дэффида, вместе покинули зал; каждый прихватил с собой по связке лучин, лежавших наготове у стены, и запалил ее от ближайшего факела. Жиль взял две и повел Джима и Брайена к комнате, в которую слуги заблаговременно внесли пожитки гостей. У двери он передал одну из связок Брайену и на мгновение замялся.
— Не могу даже сказать, что значит для меня встреча с вами, — проговорил он.