Она подошла к столу:
— Да, отец?
— Милорду нужна отдельная комната, чтобы заниматься магией. Не могла бы ты проводить его в такую комнату и обеспечить его всем, что ему потребуется?
— С радостью, отец, — ответила Лизет и повернулась к Джиму, стоявшему с другой стороны стола. — Не угодно ли милорду проследовать за мной? — пригласила она официальным тоном.
— Благодарю, — кивнул Джим, раздумывая, не следует ли на сей раз добавить «миледи» — ведь он говорил Герраку «милорд», как хозяину замка, а Лизет считалась хозяйкой. Поразмыслив, Джим решил при обращении ней не употреблять никаких титулов вообще.
Он вышел из?за стола, и она повела его через кухню в башню. Когда они поднялись по лестнице и Лизет хотела свернуть в коридор, расположенный этажом ниже, чем спальня, где лежал Брайен, Джим остановился.
— Прошу прощения, — сказал он. — Но мне нужно еще зайти в нашу комнату за моей подстилкой. Не могли бы мы сначала подняться туда?
— Конечно, милорд. — Лизет вернулась на лестницу и повела его наверх.
Брайен, по?видимому, еще спал; на столе возле его кровати стояли кувшины.
Четверо слуг с ужасом уставились на Джима.
— Похоже, с ним все в порядке, — поспешил успокоить их Джим. — Он пил слабое пиво?
— Пил, милорд, — ответила старшая из женщин. — И если ваша милость хочет убедиться, пусть заглянет в тот кувшин — он пуст на четверть.
— Хорошо. Продолжайте поить его, когда будет просыпаться.
— Да, милорд, — хором ответили слуги.
Джим поднял свой сделанный руками Энджи матрас, свернул его и взял под мышку.
— Теперь я готов, — сказал он Лизет. — Веди меня в другую комнату.
— Сюда, милорд, — показала она.
Они спустились по лестнице, прошли по коридору и оказались в крохотной комнатушке. К удивлению Джима, в ней, тем не менее, была мебель. В углу стояла типичная средневековая миниатюрная кровать; кроме того, здесь были деревянный стул грубой работы и высокий платяной шкаф из темного дерева с двумя дверцами, закрытыми и запертыми на засов. На полу едва хватало места, чтобы расстелить матрас Джима. Но больше всего его поразило то, что возле узкого стрельчатого окна стояла чашка с желтыми и белыми лесными цветами.
До сих пор Джим не видел цветов ни в одном средневековом жилище, за исключением собственного замка, где Энджи иногда приносила их в спальню. Но кто принес их сюда?
— Лизет, это, наверное, твоя комната? — догадался Джим.
— Да, милорд. Извините, что она такая маленькая и убогая. Для джентльмена вашего ранга она плохо подходит. Но остальные комнаты не убирались годами или завалены такими вещами, что, даже если их убрать, там все равно останется неподходящий для лорда воздух.
— Я тебе весьма признателен, — сказал Джим. — Твоя комната вовсе не убогая, миледи хозяйка, хотя она, может быть, чуть поменьше той, что наверху.
Она мне вполне подойдет; для моей подстилки места тут хватит. А от этих цветов я просто в восторге: они прекрасно украшают комнату.
— Наверно, я к ним слишком привязана. Когда они цветут весной, мне не хочется расставаться с ними даже ночью. Тогда я приношу их сюда и ставлю в самом светлом месте. Только, когда их сорвешь, они скоро вянут.
— Попробуй налить в чашку немного воды, — посоветовал Джим. — Иногда это помогает цветам сохранить свежесть.
— Правда? Да, теперь вспомнила, я уже слышала об этом. Только давно; тогда я была еще маленькая и не обратила внимания. Обязательно воспользуюсь вашим советом и налью воды в чашку, но не сейчас, чтобы не мешать вам.
— Очень любезно с твоей стороны. Одну минутку!
Лизет уже повернулась к двери.
— Скажи, нельзя ли сделать так, чтобы никто сюда не заходил?
— Сюда никто не зайдет, милорд. Слуги никогда не беспокоят людей на верхних этажах, да и едва ли кто?нибудь отважится потревожить мага, если на то не будет особого приказа.
— Еще минутку, — окликнул ее Джим, потому что Лизет опять повернулась к двери. — Я бы хотел кое о чем поговорить с тобой. Как ты, вероятно, слышала внизу, я собираюсь заняться магией. Мне нужно найти решение одной проблемы ну, той, о которой сообщил Лахлан Мак?Грегор. Не знаю, слышала ты или нет…
— Простите, милорд, — перебила Лизет. — Но я все знаю об этом. Даже если бы братья и отец мне не сказали, Лахлан не скрывает от меня ничего.
— Понятно. Ну так вот, — продолжал Джим. — Мы сидели за столом и пытались что?нибудь придумать. Потом у меня появилась идея. Но для ее исполнения нужна не только магия, но и кое?какие сведения. Я начну с магического сна. А после пробуждения мне надо будет как можно скорее повидаться с волком Снорлом. Я хочу, чтобы он рассказал мне о Чевиот?Хиллз, обиталище полых людей. Ведь он бродит где хочет, даже там, и знает, верно, каждый уголок.
— Да. Конечно, знает. Я поищу его с помощью Серокрылки. Когда та найдет его, то спустится и крикнет ему. Правда, он может не понять ее, потому что она не умеет говорить. Но думаю, он догадается, что Серокрылку послала я и что мне нужно с ним встретиться. Тогда он, наверное, придет в условленное место недалеко от замка; мы оба его прекрасно знаем. И если мы с вами отправимся туда после вашего пробуждения… А вы можете сказать, когда проснетесь, милорд?