На лице Мак?Дугала сияла самодовольная улыбка, его ждала нагруженная всем необходимым в пути лошадь. Мак?Дугал собирался покинуть замок. Впрочем, его улыбка быстро угасла, сменившись озабоченностью, когда неожиданно появился Каролинус и бросил на шотландского виконта свирепый взгляд. Не в пример Джиму, Каролинус сразу производил сильное впечатление: все догадывались, что он маг.
— Джеймс? — рявкнул Каролинус. — Где Джеймс?
— Я здесь, — отозвался Джим, выступив из?за двери вместе с Лизет. Геррак со своими сыновьями заслонил было его от Каролинуса, но затем все расступились, пропуская Джима к старому магу.
— А, — сказал Каролинус, — здесь тебе и полагается быть. Отлично. — Он обернулся к остальным и скомандовал:
— Подойдите все сюда. Я хочу кое?что сказать Департаменту Аудиторства…
— Нельзя ли немного подождать, Каролинус? — перебил его Джим. — Мне необходимо побеседовать с глазу на глаз вот с этим джентльменом. — Он указал на Мак?Дугала.
— Это важно, Джеймс? — осведомился Каролинус. — Я собираюсь говорить о весьма серьезном деле.
— Это тоже очень серьезно, — ответил Джим. — Я хотел бы предварительно поговорить и с тобой, если ты не возражаешь. Дело действительно чрезвычайно важное.
— Ладно, пожалуй, я подожду немного.
Он знаком велел Джиму следовать за ним и отвел его в сторону — достаточно далеко, чтобы остальные не услышали их разговора.
— В чем дело? — ворчливо спросил Каролинус, остановившись и повернувшись к Джиму.
Джим тоже остановился:
— Похоже, Ивен Мак?Дугал шантажирует де Меров. К сожалению, он опасен тем, что может рассказать правду. А цена его молчания — Лизет… — Джим в подробностях рассказал Каролинусу о требованиях Мак?Дугала, о том, как Геррак тянул время и в конце концов был вынужден согласиться накануне сражения с полыми людьми.
— Мне кажется, я сумею отговорить Мак?Дугала, — продолжал Джим.
— Но я хотел сначала посоветоваться с тобой. Как ты думаешь, у меня есть сейчас какой?нибудь магический кредит? Ведь я убил червя, и полых людей больше не существует, а значит, сорвалось шотландское вторжение в Англию, не так ли?
— Да, можешь рассчитывать на это. — Каролинус лукаво усмехнулся. — Но возможно, это пустяки по сравнению с тем, что еще будет.
— Значит, могу рассчитывать? — переспросил Джим, не обратив особого внимания на последнее замечание мага. Он лишь хотел узнать, можно ли ему воспользоваться магией, и первая часть ответа Каролинуса его вполне устроила. Тогда мне остается только поговорить с Мак?Дуга?лом наедине. Давай вернемся к остальным.
Глава 35
Они пошли обратно, однако на полпути их перехватил Геррак. Он отвел Джима в сторону.
— Я узнал от Лизет, что она рассказала вам о себе и Мак?Дугале, — сказал Геррак, возвышаясь над Джимом, но понизив голос, чтобы никто не услышал их разговора. — Не уверен, что одобрил бы при других обстоятельствах… но вы в самом деле считаете, что способны заставить Мак?Дугала отказаться от его претензий?
— Да, я сделаю это, если только мне предоставят уединенное место во дворе, — ответил Джим.
— Об этом Лизет тоже сказала. У меня есть для вас такое место. Я уже велел отвести туда Мак?Дугала. Пойдемте.
Но он направился не во внешний двор, как предполагал Джим, а вокруг башни, составлявшей главную часть замка. Наконец они достигли такого места, где их не видел никто из людей во дворе, включая Каролинуса. К башне примыкала окружавшая двор стена; в результате образовалась небольшая треугольная площадка, в центре которой стоял Мак?Дугал, которому, судя по выражению лица, происходящее совсем не нравилось.
Поскольку в эту эпоху недовольное выражение обычно появлялось на лицах людей, когда они хотели скрыть свою растерянность, страх или другие унижающие их достоинство эмоции, Джим почувствовал себя увереннее. Он остановился футах в двадцати от Мак?Дугала, и Геррак встал с ним.
— Сэр Геррак, — попросил Джим, — не могли бы вы нас оставить? Я бы хотел, чтобы нас никто не беспокоил, не видел и не слышал в течение десяти пятнадцати минут, а может быть, и меньше.
— Разумеется, — ответил Геррак, пристально взглянув на Мак?Дугала. Затем повернулся и оставил их наедине.
— Ради чего меня сюда привели? — спросил Мак?Дугал. — Это шутка или просто какой?нибудь вздор?
— Клянусь, это не шутка и не вздор, — ответил Джим и начал раздеваться.
— Если вы намерены напасть на меня по примеру этого горного разбойника Лахлана Мак?Грегора, — заявил Мак?Дугал, положив руку на рукоять своего меча, учтите, я снова вооружен.
— Ничего подобного, — заверил Джим. Он разделся догола и написал на внутренней стороне своей лобной кости заклинание, о котором подумал сразу, едва услышал от Лизет о требовании Мак?Дугала:
Я ?> ДРАКОН Как обычно, Джим не почувствовал ничего, что подтвердило бы превращение.
Он только обнаружил, что смотрит на Мак?Дугала уже с несколько большей высоты.
Но перемена, произошедшая с Мак?Дугалом, красноречиво свидетельствовала о том, что превращение в дракона осуществилось вполне успешно. Отбросив маску презрения и благородного возмущения, Мак?Дугал уронил меч, упал на колени и перекрестился, после чего молитвенно сложил ладони.