Здравствуй, земля героев!

Велька кивнул.

— Так что давай, курсант, содействуй. Как говорится, служи доминиону.

— В чем содействовать?

— В чем, в чем… Вот тебе лист бумаги, пиши. Кто, с кем, как, куда, зачем. Ты же не один там был. Патрульные говорят, вас целая шайка околачивалась. Наши ребята, из корпуса. Что тебе за всех отдуваться?

Все стало кристально ясно и понятно. Мальчишка набычился:

— Не буду.

— Что значит «не буду»?

— Стучать не буду. Доминион людей — это доминион людей чести. Мне с этими ребятами, может, завтра штурмовать кинкарские звезды смерти!

— Говоришь, звезды смерти? — «Дохлый» хмыкнул и срифмовал неприлично. — Ох и дурак ты, парень… Ох, дурак! Думаешь, тебя батя отмажет?

Велька гордо отмолчался. Именно так он и думал.

— А вот хрен тебе. Все здесь по моему слову делается. И корпус этот у меня вот где. — Майор сжал кулак. — Последний раз спрашиваю: да или нет?

— Нет.

— Ну, как знаешь. Пойдем!

— Куда это? — дрогнувшим голосом спросил Велька.

— К бате твоему пойдем. И светит тебе, соколик, штраф-дом казенный. Ты у меня в невесомости тачками с тяжелой водой обтаскаешься. Молекулы кремниевые вручную сортировать будешь. Вспомнишь, как майор Лютый к тебе с душой, а ты ему в душу с нужниковым высокомерием.

Лютый поднялся из-за стола:

— Прошу, кадет Шепетов!

Судя по тону, каким была произнесена его фамилия, Велька понял: «хилый» давно и безуспешно копает под отца-генерала.

Майор выглянул за дверь, поднял с дивана кадета, и они отправились к начальнику корпуса: Лютый впереди, Тилль — рядом. Велька плелся сзади, чуть поотстав.

Интуиция подсказывала, что вперед рваться не стоит. Чем ближе они подходили к кабинету генерал-майора, тем явственнее становился запах опасности.

Запах этот Велька хорошо помнил. С ним связывались подземелья, «команидор» и рокочущие нотки в голосе Намсы.

Запах старой змеиной кожи.

Глава 9

КТО ПЛЫВЕТ ПРОЛИВОМ ЛАПЕРУЗА?

Лувр, Версаль и Креси в незапамятные времена открыл капитан Лаперуз. Он-то и дал им ласкающие слух французские имена. Но — судьба-индейка — знаменитым он стал совершенно по иной причине.

Когда за великие заслуги перед доминионом Лаперуза награждали орденом Святого Кука, произошел конфуз. Празднество происходило в Михайловском дворце на орбите Земли. Император доминиона Филипп Экспансионист протянул первооткрывателю церемониальную чашу сидра. В этот момент сломался генератор гравитационного поля. Во дворце установилась невесомость.

Лаперуз не растерялся. Демонстрируя французскую живость характера, он вытряхнул из чаши сидр. Жидкость немедленно собралась в шар и поплыла к потолку. Оттолкнувшись от пола, знаменитый капитан воспарил следом за ней. Прикоснувшись губами к шару, он сделал глоток. Зрители по всему доминиону взорвались аплодисментами, приветствуя находчивого героя.

В этот момент генератор вновь заработал. Лаперуз полетел в толпу сановников. Сидр же пролился, забрызгав парадный мундир императора. Так возникло выражение «пролив Лаперуза», означающее неприятную и опасную ситуацию, возникшую по чьей-либо халатности.

Глядя на даму, сидящую у его стола, генерал-майор Шепетов слышал крики чаек и шелест волн. Пролив Лаперуза предстал перед ним во всей красе.

Даму эту Велька и Та узнали бы с первого взгляда. Высоченная, круглолицая, в платье пыльного монашеского бархата. По рукавам бьют рыжие стальные отсветы; нос с той характерной горбинкой, что бывает у ангелов и стерв. В кабинете Шепетова гостья чувствовала себя полновластной хозяйкой. Ни генерал, ни Таин отец, полковник императорского москитного флота Алексей Семенович Багря, ничего не могли с этим поделать.

— Итак, — начал Шепетов, — вы — Майя Утан. Прибыли на нашу планету инкогнито с туристическими целями. Я ничего не путаю?

— Все так, господин генерал. Но цели не туристические. Я иду путем бабочки — беззаботной и опасной.

Шепетов вздохнул:

— Здесь, — ткнул он в экран информатора, — ничего не говорится о прибытии асури. Просто Майя Утан. Ваш облик почти неотличим от человеческого. У вас две руки, светлые волосы и белая кожа. Значит ли это, что вы скрываетесь от спецслужб нашего доминиона?

— Мой облик… — Майя поднялась из кресла и прошлась к окну. Полковника обдало тонким ароматом клементисов и барской розы. — Вы задели свежую рану, господин генерал. Скорблю.

Последнее слово прозвучало как «сикораблю». Обычно незаметный акцент в речи асури становился явным в минуты сильного душевного волнения.

— Смотрите, генерал. И вы, командор, — (команидор!). — Асуры почтили вас великой честью.

Она сбросила бретельку платья и приспустила ткань, обнажив грудь. На круглом плече вспыхнул солнечный блик. Татуировка из спирально закручивающихся языков огня разбегалась по груди, начинаясь от коричневого соска и уходя к животу и горлу. Майя подняла руку. Чуть ниже подмышки розовел длинный шрам.

— Этот шрам… — нерешительно начал генерал.

— Эта татуировка! — обозлилась асури. — Я титан крови, Майя Намсара Утан. И пусть ваши языки обрастут чешуей почтения.

И пусть ваши языки обрастут чешуей почтения. — Она с достоинством натянула бретельку на плечо. — Немногие асуры могут тягаться со мной числом крови.

— Смотрю в небо, титан Майя. Но если вы на Лувре незаконно, то я обязан известить власти.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135