— Ничего себе!.. — Нерейд выглядел озадаченным, — Откуда у него здесь посреди гор, такое вино?
Из?за дома раздалось истошное блеяние.
Ивар откинулся на мягкие подушки. Ему было хорошо и покойно, не хотелось двигаться и даже думать, а сама мысль о том, что придется из теплого дома выбраться на холод, сырость и ветер горных троп, вызывала озноб
— Может, отобрал у кого? — предположил Лычко. — Или обменял? И какая тебе разница?
— Да никакой, — Болтун вздохнул, — просто интересно… странно это. Мужик живет один посреди гор, ни семьи, ни родственников, даже собаки нет. Как он с баранами справляется?
Взгляд Ивара привлек висящий на стене топор. Отблески играли на острейшем лезвии из черного металла таком огромном, что его можно было использовать вместо стола. Судя по лоснящейся рукояти, оружие часто бывало в деле.
— Ничего себе!.. — восхищенно протянул глядевший гуда же Скафти и с сожалением посмотрел на свою секиру куда меньших размеров. — Я такое и не подниму!
Через порог шагнул Бабай?Ага, и с ним в залу ворвались запахи крови и сырого мяса. Халат его оказался заляпан красным, а в руках бородатый горец держал здоровенный казан, в котором поместилась бы парочка кабанов.
— Сейчас огоньку добавим, — сказал Бабай?Ага и улыбнулся. Улыбка была широкая, дружелюбная, на нее просто невозможно было не ответить.
Казан бухнулся на стоящие в очаге камни, а Бабай?Ага плюхнулся на четвереньки, легонько дунул. Из углей с ревом взметнулось пламя, словно в костер бросили охапку сухих веток.
Ивар тут же подобрался — колдовство? Покосился на Ингьяльда, но тот сидел расслабленный, чуть ли не спал, хотя чужие чары почувствовал бы за сотню шагов.
Из углей с ревом взметнулось пламя, словно в костер бросили охапку сухих веток.
Ивар тут же подобрался — колдовство? Покосился на Ингьяльда, но тот сидел расслабленный, чуть ли не спал, хотя чужие чары почувствовал бы за сотню шагов.
— Ну, — сказал Бабай?Ага, с кряхтением опускаясь на ковер, — настало время для беседы. Расскажи мне, конунг по имени Ивар Ловкач, куда путь держите? Что привело тебя в наши горы?
Ивар вздрогнул. Он не помнил, чтобы называл бородатому горцу свое имя, а тем более прозвище. Ведь не написано же оно крупными рунами на лбу?
— Не бойся, — вздохнул Бабай?Ага, правильно оценив замешательство собеседника. — У нас в горах эхо сильное, камень упал, а через сто ущелий слышно! Кто?то шепотом сказал, чуткое ухо и через сто гор уловит!
Только тут Ивар заметил, что в разговоре участвует он один. Ингьяльд откровенно похрапывал, Кари дремал, Широко распахнув рот, даже Нерейд, только что вертевший головой, словно любопытный птенец, клевал носом.
— Они все спят, — мягко сказал Бабай?Ага, — и нашей беседе никто не помешает.
— Кто ты? — спросил Ивар, пытаясь нашарить меч. Но тот словно куда?то запропастился.
— Бабай?Ага, ни больше ни меньше, — усмехнулся таинственный собеседник. Пятна крови и вина на его оранжевом халате успели деться непонятно куда. Зубы у него были крупные, белые. — И я никогда не причиню вреда своим гостям.
— Ладно… — Ивар сел прямо. Беспокойство пропало, растворившись в волне теплого дружелюбия, источаемого хозяином. Конунг неожиданно понял, что говорить с этим человеком (человеком ли?) можно только откровенно, — Сам видишь, мы не купцы и не разбойники…
Слушал Бабай?Ага внимательно, не перебивая, поглаживал бороду. Иногда хмыкал, глядя в сторону очага, где побулькивало варево в казане. Время от времени из?под трепетавшей крышки вырывались струйки пара.
— Вот, значит, как, — сказал он, когда Ивар умолк. — Ищете чародея, который умыкнул Наковальню Сварога? Окольный выбрали для этого путь… хотя напрямую на самом деле не пройти — вся Степь в его власти.
— А горы?
— Что — горы? — Бабай?Ага пренебрежительно хмыкнул. — Их и сотне колдунов не подчинить. Тут в каждом ущелье свой народ, свои боги, и все как на подбор злые да воинственные. Ни перед кем шапку ломать не станут! А ваш чародей на самом краешке поселился, башню отгрохал…
— Ты знаешь к ней дорогу?
— Отчего же не знать? — Бабай?Ага наклонился к казану, приподнял крышку. Изнутри хлынул густой мясной запах. Желудок Ивара судорожно квакнул, спящий Кари тревожно зашевелился, Лычко беспокойно повел носом. — Тут не так далеко, только придется одолеть стражу.
— Ну сражаться нам не впервой, — суровым голосом отчеканил Ивар.
— Это я вижу, — Бабай?Ага бросил внутрь казана щепотку какого?то черного порошка, со звяканьем вернул крышку на место. — Запоминай дорогу, конунг.
Судя по дальнейшему рассказу, обитатель затерявшейся в горной глухомани башни самолично излазил все окрестности вокруг твердыни зловредного колдуна либо не раз облетел их по воздуху.
— Все запомнил? — поинтересовался Бабай?Ага, еще раз заглядывая в казан. Запах на этот раз оказался еще гуще, и, судя по удовлетворенному ворчанию хозяина, все было готово.
— Ага, — кивнул Ивар.
— Вот и отлично, — Бабай?Ага почесал волосатую почти по?медвежьи грудь, дунул, и огонь под казаном мгновенно потух. Остались лишь угли и поднимающийся к потолку дым. — Тогда сейчас разбудим твоих парней…
Он хлопнул в ладоши.
— Тогда сейчас разбудим твоих парней…
Он хлопнул в ладоши. Сопение Ингьяльда прервалось, сонно заморгал спавший сидя Нерейд, зашевелился Кари.