Солнце цвета меда

Когда впереди показался трепещущий желтый свет, Ивар вскинул меч, готовясь рубить. Но навстречу конунгу выступил человек в скромном одеянии слуги.

То и дело кто?нибудь спотыкался, и воздух оглашали звучные проклятия.

Когда впереди показался трепещущий желтый свет, Ивар вскинул меч, готовясь рубить. Но навстречу конунгу выступил человек в скромном одеянии слуги. В одной руке он держал свечу, в другой — покрытое крышкой блюдо.

При виде окровавленных воинов челюсть его отвисла, а ноги подогнулись.

— Не убивайте меня! — воскликнул он, падая на колени.

— Куда ведет эта лестница? — спросил Ивар быстро. Сверху доносились крики преследователей, лязгало железо. Охрана башни, гонимая страхом перед Золотуштрой, мчалась по следам беглецов.

— На кухню, — часто моргая, ответил слуга. — А оттуда три выхода, к кладовым, на главную лестницу и к топкам…

— Понятливый, — хмыкнул Ивар, ударил кулаком быстро и точно. Голова слуги дернулась, он опрокинулся на бок. Свечка погасла, блюдо с лязгом поскакало вниз по ступенькам, словно надеялось убежать. — Поэтому будет жить, хотя очухается не скоро.

Сверху приближалось багровое свечение, там шли с факелами.

Выбежали в кухню, обширную, словно тронный зал, полную аппетитных и чадных запахов. Под низким потолком клубился дым, над огромными очагами, где с ревом пылало жаркое пламя, на вертелах жарились цельные бычьи туши. Повара, голые по пояс, были покрыты блестящей пленкой пота.

— Это еще что? — гаркнул один из них, лысый, с выпирающим животом, похожим на волосатый бурдюк. Острый нож в его руке размерами не уступал мечу.

— Неприятности, — ответил Ивар, вонзая клинок в брюхо толстяку. Тот несколько мгновений неверяще смотрел на поразившее его лезвие, затем медленно повалился. — Остальные — туда!

Окровавленным мечом ткнул в сторону той лестницы, откуда появились викинги. Повторять команду не пришлось. С топотом и гамом повара бросились к двери.

— Роняйте столы, и воды, воды в очаги! — приказал Ивар.

С грохотом падали широкие столы, скользкие от жира и крови, мягко шлепались с них куски мяса. Несколько больших котлов вылили прямо в пламя, в воздух с шипением поднялось облако едкого пара, заполнило помещение.

— Все за мной! — Широкая дверь, которую Ивар выбрал для отступления, вела явно не на главную лестницу. Когда проскользнул в нее то сквозь клубы пара уже слышалась ругань преследователей. Прорвавшись через толпу испуганных поваров, те все же пробились в кухню. Но наткнулись на завал из опрокинутых столов и видящую в воздухе завесу пара.

Дверь прикрыли тихо. Сдерживая дыхание, побежали по коридору, который через десяток шагов закончился очередной лестницей. Черная башня была напичкана ими. словно кусок окорока чесноком.

— И где они берут столько мяса? — успел на бегу позавидовать Нерейд. — Сколько наблюдали, ни одного обоза не видели… А тут бычьи туши!

— А маг их творит, — предположил Ингьяльд, пыхтя, словно забегавшийся старый пес — так же как и людей. Ты же видел, как он ловко извлекал из воздуха кувшины с вином?

Сзади было тихо. Погоня, похоже, свернула не туда. Несмотря на это, Ивар безжалостно подгонял дружинников. Спустились по лестнице и очутились в настоящем лабиринте переплетающихся коридоров, На стенах тут горели светильники, а часто попадающиеся двери вели в обширные помещения, заполненные мешками, бочонками или кувшинами. В одном было холодно, словно на леднике, в морозной дымке покачивались на вбитых в потолок крюках освежеванные туши.

— Может, хватит бегать? — предложил Лычко. — Затаимся где?нибудь, переждем…

— Ага, — поддержал Ингьяльд, — я возьмусь защитить вас от колдовского поиска.

— Тогда давай сюда — Ивар заглянул в очередную кладовую, где штабелями высились огромные бочки.

— Тогда давай сюда — Ивар заглянул в очередную кладовую, где штабелями высились огромные бочки. Их раздувшиеся коричневые бока лоснились и поблескивали.

— Никак в них вино?.. — Нерейд оживился, шмыгнул сопливым носом.

— Масло! — отрезал Ивар. — А то и вовсе какая?нибудь гадость. Прячьтесь лучше. Ингьяльд, принимайся за работу.

Кари, Нерейд, Харек и Скафти двигали бочки, стараясь особенно не грохотать, Ивар давал указания Лычко стоял у двери. Уши его шевелились, как у хищного зверя, глаза горели желтым огнем.

— Ну как? — спрашивал Ивар время от времени. Ему казалось, что дружинники шумят так, что слышно от верхнего этажа башни до самого ее основания.

— Пока тихо, — отвечал оборотень.

Ингьяльд рисовал руны прямо в воздухе. От его руки оставался след из лилового пламени. Сложные вязаные знаки сменялись один другим, медленно гасли, выбрасывая в стороны шипящие искры.

— Как тяжко, — прошептал эриль, вытирая с лица обильно струящийся пот, — словно мешает что…

— Колдовство мага, ясное дело, — бросил Нерейд. — Все готово!

Бочки образовали что?то вроде вала, за которым осталось немного пространства. Его как раз хватило на то, чтобы несколько человек смогли здесь спрятаться. Перебраться через него можно было только в одном месте, а заметить тайник снаружи не смог бы даже самый внимательный глаз.

— И у меня. — Ингьяльд провел последнюю черту, устало опустил руки. — Теперь ему нас не найти! Да и те, кто сюда заглянет, будут очень невнимательны.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128