Охотник за смертью

В кои?то веки способность находить нужные слова отказала Молоту Данов. Он знал, что сказать, но не представлял, как начать. И в конце концов решительно сообщил:

— Хельг, я кретин…

Альгирдас вывернулся из его объятий, принял сидячее положение и осторожно мотнул головой.

— Бр?р?р… отпускает, — острые зубы сверкнули в гадкой ухмылке: — как драматично, да! Я имел бы успех в театре этого чародея… Шекспира. Что?нибудь трагическое — самое мое. Мне все это виделось несколько иначе, — объяснил он в ответ на обалдевший взгляд Орнольфа, — ну, то есть, я собирался сначала тебя отметелить, а уж потом торговаться. Трогательные мольбы в твоих объятиях — это…

— Не в твоем стиле, — согласился датчанин, — что правда, то правда. Прости меня.

— А чем, по?твоему, я занимался все это время? — Альгирдас вздохнул. — Пока не получается.

Орнольф молча поднялся, взял с полки футляр со скрипкой и положил его на пол рядом с Пауком.

Тот глянул вопросительно, но все же откинул крышку. И уставился на скрипку. Выражение его лица стало… сложным. Орнольф, однако, умудрился не улыбнуться, даже подумав о том, что лицевым мускулам его Эйни крайне непривычно отзываться на те движения души, которые у людей называются «раскаяние», и «осознание себя полным придурком».

Чего там, он сейчас сам чувствовал себя так же, только раскаивался стократ сильнее.

— Забудь все, что я наговорил, — мрачно сказал Паук.

— Вообще все? Пункт о том, что ты будешь меня слушаться, я бы оставил…

— Забудь! — рыкнул Альгирдас. — Значит, это все духи? — он провел по струнам тыльной стороной длинного когтя

Звук получился ужасающий — Орнольфа передернуло.

— Ревность, злоба, жестокость и сладострастие, — подтвердил датчанин, — я их обнаружил, когда ты улетел. Пытался связаться с тобой, но ты не отвечал. И ни одной ловушки под рукой не нашлось. А из артефактов достаточной мощности — только скрипка, да твои мечи. Я решил, что за мечи ты мне голову отрежешь…

— Скрипка мне тоже дорога, — как бы между прочим заметил Альгирдас.

— Но скрипкой сгоряча ты большого урона не нанесешь.

Орнольф сказал это и задумался. Даже ему немедленно пришли в память не меньше десятка способов убийства при помощи скрипки.

— Ладно, я их съем, когда проголодаюсь, — Паук закрыл футляр, — но откуда они взялись?

— От Змея, полагаю. Если я правильно представляю себе то, что между вами произошло… маллэт! [62] — Хельг, не смотри так! — я же говорю: «если». В общем, Змей, чтоб не поддаться соблазну, вытеснил из себя все, что не соответствует самоощущению Жемчужного Господина, в том числе и этих гаденышей. Если бы в этот же момент он не выкинул тебя сюда, они бы просто вернулись к своим господам. А так, видишь: оказались в доме и прицепились, куда смогли.

— Но почему не ко мне?

— Потому что зараза к заразе не пристает, — проворчал Орнольф. — Ты с утра плохо соображаешь, я уже понял.

— Но почему не ко мне?

— Потому что зараза к заразе не пристает, — проворчал Орнольф. — Ты с утра плохо соображаешь, я уже понял. Не к тебе, потому что это я способен на всякие мерзости, а ты, птаха моя, чист сердцем, и душа у тебя как бриллиант. Прозрачная и твердая. И хрупкая, кстати.

— Ах, я такой чувствительный! — Альгирдас возвел очи горе. — Все?таки мне стоило поколотить тебя перед тем, как болтать всякую чушь. И, кстати, забудь о крови Дигра, любовь моя.

Прежде чем Орнольф успел хотя бы сформулировать вопрос, Паук поймал его руку и продемонстрировал его собственные ногти.

Серебристо?серые. Не слишком приятный цвет, но… при чем тут? … Что?!

— Что это зна…

— Заткнись! — Альгирдас без предупреждения тяпнул Орнольфа за палец.

И оба заворожено уставились на потекшее из ранки густое серебро.

— Одна кровь на двоих, — пробормотал Паук как?то недоверчиво, — ты видишь, рыжий? Не только у меня твоя. У тебя — моя. И будь я проклят, если понимаю, почему это сработало…

Он и так был проклят. Однако на этом совершенно точно не стоило концентрировать внимание.

— Ладно, — в ярко золотых глазах Альгирдаса недоумение мешалось с восторгом, — какая разница, да? Я это сделал. А теперь скажи мне, что за вейлу я убил, и откуда она тут взялась? Это твоя женщина? Надеюсь, ты не очень расстроился? Она же страшненькая была… почти как смертная.

— Да нет… — пробормотал Орнольф, третий раз за утро теряя дар речи.

— Рыжий, — Паук внимательно заглянул ему в лицо, — ты только скажи, я тебе десяток других приведу. Даже, если хочешь, таких же страшненьких.

Время алого солнца прошло, и рассеялись остатки тягостного безумия. Новый день наступил — не самый лучший, и не самый легкий. Столько всего нужно было сделать!

Однако они позволили себе еще несколько минут передышки. И Альгирдас, уже понимая, что творит, сделал еще один глоток крови Орнольфа. Серебряной крови, такого же цвета, как у Тисэйд, иссушенной Пауком несколько часов назад.

Одна кровь на двоих. И кто сказал, что это обязательно должна быть кровь Дигра? Кровь фейри, право же, ничуть не хуже.

ЭПИЛОГ

Чтобы добраться до Владивостока они воспользовались ездовым демоном. Время поджимало. Орнольф хотел обыскать для начала хотя бы гостиничный номер Ады Котлярчук, и лучше было сделать это раньше, чем там появится кто?нибудь из смертных.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241