След

— Нервничаете?

— Не люблю ходить по врачам. — Поскольку Люси сидит, а он стоит, она отклоняется немного, чтобы Бентон увидел лицо доктора Полссона, человека, который пытается запугать ее и манипулировать ею. — Может, немного нервничаю.

Он начинает ощупывать ее шею. Кожа у него теплая и сухая. Пальцы пальпируют мягкие участки под нижней челюстью, под ушами, скользят по волосам. Приемник он скорее всего не видит, потому что уши прикрыты волосами. Доктор Полссон просит сглотнуть, ощупывает лимфатические узлы. Он не спешит, и Люси приходится заставлять себя нервничать, потому что доктор может в любой момент проверить ее пульс на шее.

— Сглотните. — Он ощупывает щитовидку, проверяет трахею, а Люси думает, что все это ей очень хорошо знакомо. Ребенком, проходя медосмотр, она всегда расспрашивала тетю Кей, зачем врач делает то или это, и не отставала, пока не получала исчерпывающий ответ.

Доктор Полссон идет уже по второму кругу, почти прижимаясь к Люси, и его дыхание касается ее затылка.

— Под халатом ничего нет, — говорит голос Бентона в левом ухе. «А мне-то что с этим делать», — думает она.

— Как вы себя чувствуете в последнее время? Устаете? Бывает плохое настроение? — сухо спрашивает доктор Полссон.

— Нет. То есть… мне, конечно, приходится много работать… Да, пожалуй, немного, — запинается Люси, изображая испуг. Он прижимается к ней коленям, и она чувствует возбуждение. К сожалению, камера это зафиксировать не может.

К сожалению, камера это зафиксировать не может.

— Мне нужно в туалет. Извините, я быстро.

Доктор Полссон отступает, и на экране перед Бентоном снова вся комната. Люси соскальзывает с кушетки и быстро идет к двери. Доктор Полссон отходит к столу с компьютером и берет ее анкету.

— На раковине пластиковый стаканчик.

— Да, сэр.

— Оставьте его там, когда закончите.

Туалетом Люси не пользуется, только сливает и извиняется перед Бентоном, потом извлекает из уха приемник и прячет его в карман. Пластиковый стаканчик остается пустым — Люси не собирается разбрасывать повсюду свои биологические следы. Хотя образцов ее ДНК ни в каких базах данных нет, она исходит из предположения, что где-то что-то есть. Уже на протяжении нескольких лет Люси предпринимает все возможное, чтобы ее ДНК и отпечатки не попали в базы данных США или других стран, но, всегда держа в уме вероятность худшего сценария, не намерена оставлять свою мочу человеку, у которого очень скоро проявится горячее желание отыскать П.У. Уинстон. Поэтому она уже вытерла все, к чему прикасалась, чтобы никто не мог связать ее с Люси Фаринелли, бывшим агентом ФБР и ATO.[5]

— Лимфатические узлы немного увеличены, — говорит доктор Полссон. Люси точно знает, что это неправда. — Когда вы в последний раз… Ах да, вы же не любите ходить по врачам. Кровь на анализ тоже давно не сдавали?

— Так они у меня увеличены? — напряженным голосом спрашивает Люси.

— Как у вас с самочувствием? Слабость? Озноб? Ничего не замечали? — Доктор Полссон подходит и вставляет в левое ухо отоскоп. Лицо его оказывается совсем близко от ее щеки.

— Тошноты не чувствую, — говорит Люси.

Он вынимает отоскоп из левого уха и проверяет правое, потом откладывает отоскоп, берет офтальмоскоп, заглядывает ей в глаза и протягивает руку за стетоскопом. Люси продолжает изображать испуг, хотя на самом деле ее переполняет злость. Страха нет совсем. Она подвигается к краю кушетки, и бумага под ней мягко похрустывает.

— Расстегните комбинезон и опустите до талии. — Голос у доктора Полссона по-прежнему сухой, строгий.

Люси поднимает голову и смотрит на него.

— Извините, но мне, кажется, снова нужно в туалет.

— Идите. — Он недовольно хмурится. — Только побыстрее, у меня мало времени.

Она быстро идет в туалет, вставляет в ухо приемник, дергает ручку слива и тут же возвращается.

— Извините. Сама виновата. Выпила большой стакан колы.

— Спустите комбинезон, — приказывает доктор Полссон.

Люси колеблется, хотя и знает, что нужно делать. Потом расстегивает молнию, стаскивает комбинезон и поправляет ручку с видеокамерой.

— Слишком сильно, — подсказывает Бентон. — Наклони примерно на десять градусов.

— Бюстгальтер тоже, — говорит доктор Полссон.

— Снять? — робко спрашивает она. — Раньше я…

— Мисс Уинстон, — в его голосе слышится нетерпение, — я действительно очень спешу. Пожалуйста, делайте, что вам говорят. — Вооружившись стетоскопом, доктор Полссон подходит к ней и останавливается в ожидании. Люси стаскивает спортивный бюстгальтер через голову и замирает.

Доктор Полссон прослушивает легкие, сначала левое, потом правое. Касается одной груди, потом другой. Дыхание учащается, сердце бьется все сильнее, но не от страха, а от злости. «Интересно, — думает она, — что видит Бентон?»

Доктор Полссон переходит к спине и легонько наклоняет Люси вперед.

— Глубокий вдох. — Его руки повсюду.

— Глубокий вдох. — Его руки повсюду. Она ощущает его прикосновения… выше… ниже… — Шрамы, родимые пятна? Ничего? — Он проводит ладонью по спине.

— Нет, сэр.

— Совсем ничего? Аппендикс удаляли? Или что-то еще?

— Нет.

— Все, — говорит Бентон, и Люси слышит в его голосе злость. Нет, еще не все.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123