Искривляя рот, она самозабвенно кричала на Антиквара:
— Ты!.. Болван!.. Глупый дурак! Что здесь происходит? Нас же убьют!
— Капитан, простите! — вопил Антиквар, петляя по рубке и норовя скакнуть на топчан. — Капитан, спасите!
Бугго пришла в себя первой. Она встала и решительно подошла к негодующей особе. Та разинула рот пошире, чтобы исторгнуть новый возмущенный вопль, но обнаружила, что подбородок ее упирается в лучевик. Скосив желтые глаза, женщина увидела дуло и визгнула очень тихо.
— А, так-то лучше, — сказала Бугго, не убирая лучевика. — Ну, кто ты такая, а?
— Ее зовут Сфена. — Антиквар боком подобрался к капитану и теперь безуспешно пытался приладить воротник на место.
— Я хотел доложить, но не успел.
— Докладывайте сейчас, — не глядя на него, приказала Бугго.
— Докладываю.
Сфена тяжело дышала. Рубашечка колыхалась над ее грудью. Бугго была очень мрачна.
— Эта женщина, Сфена… Капитан, мы любим друг друга, — заискивающе начал Антиквар и потер расцарапанную щеку.
— Ваша любовь имеет какое-то отношение к табельному списку экипажа «Ласточки»? — холодно осведомилась Бугго.
— Я виноват… — Антиквар едва не плакал.
Бугго повернула к нему голову и глянула с отвращением.
— Ступайте, приведите себя в порядок. О вашем поведении поговорим после. Кстати, в рубке давно следовало вымыть пол. Поразмыслите над этим на досуге, господин Калмине.
Калмине с облегчением скрылся. Сфена дернула углом пышного накрашенного рта.
— Сядем, дорогая, — предложила ей Бугго и показала дулом лучевика на топчан. — Потолкуем.
Сфена суетливо забралась на топчан с ногами. Бугго осталась стоять.
— Я слушаю вашу версию случившегося, — сказала капитан, поигрывая лучевиком.
Сфена плаксиво проговорила:
— Мы познакомились в баре. Он сразу мне понравился. Такой… положительный. Одет со вкусом. Сразу видно, что хороший человек. Говорил, что служит на превосходном корабле.
— Он был абсолютно точен, — заметила Бугго.
— Мы неплохо провели время. Не хотелось расставаться. Он сказал, что влюблен в меня. — Сфена всхлипнула.
— Я не вполне понимаю, — осведомилась Бугго, — вы — обольщенная невинность?
Сфена вскинула голову, вызывающе сверкнула желтыми глазами.
— Мне никто не говорил, что любит! Он — первый…
— Зато вы — не первая, кому он это говорит, — с нескрываемым злорадством заявила Бугго. — Ну ладно, это не имеет отношения к делу. Продолжайте.
— Может, и я его полюбила… Знаю, это покажется безумием!
Бугго вдруг почудилось, что она читает в стереографии одну из семисот «Страшных любовных историй». Она даже знала, какие слова прозвучат следующими, и произнесла их сама, почти машинально:
— Но разве жизнь, истинная жизнь не состоит из таких мгновений безумия?
Сфена ошеломленно моргнула и распласталась, выгнув спину, на топчане. Легла грудью на залитой чогой плюш, протянула вперед руки, впилась в ткань тонкими ногтями.
— Вы смеетесь надо мной, капитан, потому что вы — другая… В вашей жизни нет места увлечениям… любви… А моя — вся состоит из этого…
— К делу, — сухо перебила Бугго.
Поглядывая на капитана искоса, женщина сказала:
— Он предложил мне пробраться на корабль. Совершить с ним полет. Свободные каюты — есть…
— Неужто вы с ним летели в разных каютах? — удивилась Бугго.
— На всякий случай. Вдруг к нему кто-нибудь зайдет и увидит меня.
— Да, — сказала Бугго. — Вас действительно до сих пор никто не видел.
— Вас действительно до сих пор никто не видел. Поздравляю. Но как же вышло, что вы решились нарушить свою тайну?
— Стали стрелять, — просто объяснила женщина. — Я испугалась.
— И расцарапали моему младшему офицеру физиономию. Вероятно, в целях самообороны. Может быть, заслать вас на корабль противника? Уверена, вы в два счета устроите ему поворот оверкиль!
Сфена разразилась рыданиями. Бугго чуть отступила.
— Антиквар! — закричала она.
Внутренняя связь ожила и смущенно закряхтела, не произнося, впрочем, членораздельных слов.
— Антиквар, забери ее отсюда!
Сфена села, стиснула зубы.
— Антиквар, чтоб тебе сгореть! — рявкнула Бугго. — Я пристрелю ее!
Сфена завизжала.
Бугго подмигнула ей:
— Отлично визжите, дорогая, — прошептала она. — Продолжайте.
— Я веду корабль, — не оборачиваясь, напомнил Хугебурка. — Госпожа Анео, примите меры.
— Видите? — сказала Бугго, обращаясь к непрошенной пассажирке. — Вы мешаете штурману. Может быть, стоило бы отправить вас на шаттле в открытый космос… Но шаттла жалко. Убирайтесь отсюда, живо! И не вздумайте больше скандалить с моим экипажем. Еще одна выходка с вашей стороны — и я лично вышвырну вас за борт.
Сфена сползла с топчана и обиженно побрела к выходу. За дверью сразу забубнил мужской голос. Слышно было, как женщина всхлипнула. Потом все стихло.
Бугго вернулась в кресло второго штурмана.
— Каков наш Калмине! — заметил Хугебурка.
— Дурак, — отрезала Бугго.
Они замолчали, внимательно следя за «Барриерой», которая то приближалась на расстояние выстрела, то удалялась.
— Что будем делать? — спросил наконец Хугебурка.
— Вызовите Малька, — приказала Бугго. — Я хочу спросить его насчет нашей пушки. Сдается мне, она не только чугунными ядрами стреляет.
— Все-таки решились дать эльбейцу бой?