Космическая тетушка

В первую очередь меня поразило то, что выглядело столь различно в саду Анео и за его пределами, в городе, — то есть женщины и нищие. Женщин было невероятно много, неиссякаемое изобилие женщин. Они как будто изливались из бесконечного источника. Они казались мне на одно лицо, одетые с неуловимым сходством и очень строгие, почти сердитые, а вместе с тем, как я понял, доступные — пусть не мне, а каким-то другим мужчинам. У нас дома, конечно, тоже водились женщины, и в немалом числе, и многих я видел целующимися с гостями и приживалами; более того — я находился почти в эпицентре любовной истории моего брата, но все это меня как будто не затрагивало. А тут любая — я это как-то нутром ощутил — могла бы стать моей, как стала уже чьей-то. От этого обильного течения женщин, несущих на своих телах бесконечные прикосновения мужских рук, я едва не потерял сознание и даже ухватился за стену какого-то дома. Стена была с архитектурными завитушками и оказалась очень кстати. Я даже подумал, что ее нарочно здесь возвели, чтобы поддерживать бедолаг, вроде меня.

Нищие внешнего мира тоже удивили меня, но совсем в другом роде. Наши домашние попрошайки — существа смиренные и веселые, а здешние — угрюмы и горды, и я их так боялся, что старательно обходил стороной. Один даже плюнул мне вслед.

Улицы раскрывались в проемах между домами, и я поддавался каждой новой, которую видел перед собой, а они то бежали прямо, то вдруг изгибались, точно я плутал по чьим-то подвижным пальцам, то растопыренным стрелами, а то сплетенным между собой, чтобы «вранье не считалось».

Наконец я посмотрел в бумажку с адресом и невнятной схемой и начал спрашивать прохожих, и те познакомили меня с каменными людьми, которые служили ориентиром. Сперва я должен был дойти до дома с двумя танцующими ангелами, а там спросить еще. Я отыскал этот дом и долго ходил перед ним взад-вперед, глядя, как танцуют каменные ангелы. Свет по-разному переливался в тонких тугих складках их одежды и стекал по мелким каменным перьям, как вода, и от этого они выглядели подвижными. Потом я спохватился, и следующий прохожий — женщина в полосатом платке, большом, как скатерть для стола на пятнадцать персон, — указала мне путь к дому с четырьмя атлантами. Я слушал, как мне казалось, вполне осмысленно, а потом вдруг подумал, что эти губы, которые сейчас что-то мне объясняют, совсем недавно кого-то целовали, и не только щеки или рот, но и все тело, и я тут же удрал от нее на подгибающихся ногах.

Атланты оказались огромные, в два с половиной человеческих роста, и невероятно юные. Они смотрели на меня из-под тяжеленного балкона, представлявшего собой весь верхний этаж здания, их полудетские лица были кроткими и усталыми, и мне захотелось купить их и приказать, чтобы их отвезли в наш сад, где никто больше не заставит этих каменных мальчиков делать такую тяжелую и скучную работу. Я протянул руку и погладил одного из них по босой ноге. Нога оказалась очень гладкой и, что странно, на ощупь теплой.

Потом меня отправили к трем подругам на шаре — эти украшали угол красивого небольшого здания. Они были похожи на моих сестер, и я впервые в жизни как будто посмотрел на них со стороны. Каменные подруги хихикали между собой, но при этом каждая из них пристально наблюдала за прохожими: они тут были в засаде, они охотились, но таким образом, что хотелось сразу попасться и закричать: «Я здесь, держите меня!» Они балансировали на большом шаре, крепко ухватывая его маленькими гибкими ступнями. Как-то у них все получалось одновременно: и завлекать мужчин и не падать с шара.

Почти сразу за этим домом был другой, после — садик, а за садиком — толстенький розовый особнячок.

На моем путеводном листке этот особнячок был отмечен крестиком, после чего начиналась какая-то странная схема. Некоторое время я по-разному вращал ее перед глазами, пытаясь сориентироваться по нервным коротеньким стрелочкам, которые показывали, как мне чудилось, сразу по всем направлениям, а затем я увидел двух непрерывно разговаривающих человек. Они исторгали из себя потоки слов оба сразу и при этом, несомненно, хорошо понимали друг друга, потому что то и дело одновременно заливались громким смехом.

Мне подумалось почему-то, что это люди из издательства. Я даже подбежал к ним и спросил: «Вы — редакторы?», но они меня не услышали. Они обошли особнячок сзади и нырнули в проходной двор. Я пошел следом. Их голоса то пропадали совсем, то выскакивали и принимались гулко прыгать среди голых стен. Флигель во дворе пышного, как розочка, особнячка был совсем другой, похожий на обглоданную кость.

Двое вошли в дверь с надписью: «Общественная станция переливания крови». На плане тети Бугго эта дверь была обозначена как «Ст. крови» — и далее следовала стрелка вверх. Я вбежал вслед за говорящими и поскакал по ступенькам так быстро, словно они обваливались прямо у меня под ногами. Между третьим и четвертым этажами находилось большое растение в кадке — куст с мясистыми листьями. Листья были очень пыльные, а кадка полна комков пожеванной лассы — слабонаркотической жвачки. Под кадкой сидел прямо на полу хмурый человек с длинными волосами и пил из бутылки.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170