— Угу, — сказала Бугго.
— Наши союзники с Арзао получили сведения о том, что бывший диктатор Гираха скрывается на Лагиди и что именно оттуда он попытается совершить перелет в секторы, приближенные к Одиннадцатому, где и затаится, выжидая, пока сможет вернуться и организовать новый переворот.
— Но ведь это только слухи? — уточнила Бугго.
— Ну… да. Мы имеем право таможенного досмотра вашего корабля, — офицерик показал бумагу. — С нашей стороны любезность — сразу сообщить вам цель наших поисков.
С вашей же стороны будет крайне разумно сразу сообщить нам, не брали ли вы с Лагиди пассажиров. Этот акт доброй воли аннулирует самую возможность возникновения неприятностей.
— Я посоветуюсь со своим старшим офицером, — сказала Бугго. — Подождите.
И она отключила связь.
Хугебурка смотрел на нее выжидательно.
Бугго помолчала несколько мгновений, а потом взорвалась. Она вскочила с топчана и заметалась по рубке, скрежеща зубами и размахивая тонкими руками. Хугебурка безмолвно смотрел на ее острые локти, которые складывались то в тридцать, то в сорок пять, а то в двадцать градусов, и мучительно соображал.
С одной стороны, Кат Гоцвеген — точнее, Тоа Гираха, как полагает этот розовощекий таможенник, — кровавый диктатор (надо все-таки действительно посмотреть, что там на этом сайте!). Он обманул доверие Бугго, подверг «Ласточку» опасности быть конфискованной… И разве Хугебурка с самого начала не знал, что с этим холеным, щедрым пассажиром обстоит неладно?
Но с другой стороны, тот взгляд, которым они обменялись за карточной игрой, говорил Хугебурке о чем-то совсем другом. Гоцвеген убегал и таился не потому, что спасал свою шкуру. Имелась какая-то другая причина, еще более потаенная.
— Меня подставили! — закричала наконец Бугго. — Разве непонятно? Эти господа до сих пор не расстались с идеей отобрать у меня «Ласточку»! Гениально! Меня обвинят в сотрудничестве с каким-то там кровавым монстром, которого я знать не знаю, — и все, «прощайте, милые друзья, уходите вы в космос без меня»!
Хугебурка изогнул левую бровь, а правой немного пошевелил по-разному и в конце концов утвердил ее опущенной низко на глаз.
— Почему вы так волнуетесь? — осведомился он. — Если они и рассчитывали на то, что вы проявите неуместное юношеское великодушие и подвергнете себя риску ради незнакомого вам человека, к тому же — преступника, то ведь они жестоко ошиблись. Выдайте им их дорогого диктатора. Вы не обязаны жертвовать «Ласточкой» из-за Гоцвегена, будь он даже втрое более обаятельным.
— Что значит — «обаятельным»? — с подозрением прищурилась Бугго. — На что вы намекаете?
— Я не намекаю. Кат Гоцвеген — очень обаятельная личность, вот и все. Мы поддались его чарам, стоит это признать. Но он поступил с нами нечестно. Сказал бы правду с самого начала… а то — «вилла на Хедео»!
— Вилла, кстати, скорее всего, действительно существует, — пробормотала Бугго и снова вспыхнула: — Ну, я им покажу!
И она потянулась, чтобы включить связь. Хугебурка остановил ее, взяв за руку:
— Вы уверены?
Она вперила в него негодующий взор.
— Галлга Хугебурка, милостивый государь, вы полагаете, что я потратила полмиллиона экю и полгода жизни для того, чтобы остаток дней существовать на нелегальном положении? Я выдам Тоа Гираху, и пусть они хоть ломтями его нарежут.
Она решительно надавила кнопку. Офицерик замерцал и проявился.
— Позвольте ваше имя и номер подразделения, — сказала Бугго. — Мы будем сотрудничать.
— Младший командир таможенных войск Амести, подразделение «Акка-08», — представился он.
— Господин Амести, «Акка-08», — официальным тоном произнесла Бугго, — сообщаю вам о том, что на борту «Ласточки» находится пассажир, которого мы взяли на Лагиди с целью отвезти на Хедео.
Он зафрахтовал наш корабль при соблюдении всех формальностей. Я готова предоставить для копирования все соответствующие файлы, а также могу предъявить бумажный подлинник. Полагаю, наша готовность к сотрудничеству должна служить для вас достаточным основанием поверить, что этот человек злостно ввел нас в заблуждение.
— Разумеется, — кивнул Амести.
— Пассажир будет немедленно арестован и передан вам. Готовьте шаттл.
Амести, разрумянившись еще больше, кивнул и отключился. Бугго повернулась к Хугебурке.
— Произведите арест, господин Хугебурка, — велела она.
Он хмуро поглядел на нее, чуть помедлил и вышел.
Кат Гоцвеген лежал у себя все в той же позе. Чая в чашке не было, печенье, раскрошенное, валялось по всей каюте.
— Кат Гоцвеген, — проговорил Хугебурка.
Пассажир чуть шевельнулся.
— Кат Гоцвеген, — повторил Хугебурка, — с этой минуты вы находитесь под арестом. Шаттл таможенных войск одиннадцатого сектора вот-вот пристыкуется к нам. Вы будете переданы властям Арзао.
Гоцвеген сел, потирая виски.
Хугебурка продолжал, не глядя на него:
— Если бы вы с самого начала рассказали правду вместо того, чтобы морочить нам голову и подвергать госпожу Анео опасности… У вас было время понять, что значит для нее этот корабль!
— Да, — глухо отозвался Гоцвеген, — но она была единственным капитаном в порту «Лагиди-6», кто так рвался улететь с планеты, что даже не стал бы наводить справки о пассажире. Поверьте, будь у меня выбор, я поступил бы иначе. Госпожа Анео — исключительная женщина.