Обойдемся без магии!

— Ты знаешь, что с Валией? — спросил Чимэ. Я еще раз усмехнулся:

— Даже если бы и знал — не сказал бы. Утверждение, что ты работаешь на Салади, нужно еще доказать. Да и как поведет себя в новой ситуации Салади, доподлинно неизвестно, хотя, конечно, хочется верить в лучшее.

Чимэ насупился:

— Салади — великий воин и благороднейший человек. А о том, что с Валией, ты не знаешь, ибо тогда не бросал бы многозначительных намеков. Она захвачена людьми Лузгаша. И сдал ее твой знакомый, Вард Лакерт, будь он проклят!

Настала моя очередь задуматься. Что ж, такой поворот событий нельзя было назвать невероятным. В Варде я не был уверен и на пятьдесят процентов, не то что на сто. Зачем же тогда таскал его с собой? Да именно затем, чтобы иметь информацию о Лузгаше, порядках в его войске, людях и связях между ними. Но я не ожидал, что молодой вор окажется столь быстрым. Когда он успел предать нас? Когда ездил в Железноводск или когда задержался на площади дольше обычного? Или он был заслан на ледник как разведчик с самого начала? Не только у Салади есть разведка и контрразведка…

— Откуда у тебя информация насчет Лакерта? — спросил я.

— От людей, близких к Заурбеку. Княжну сейчас содержат в ее собственном дворце. Лакерт в ставке Лузгаша — скорее всего, в темнице.

Лакерт в ставке Лузгаша — скорее всего, в темнице.

— Почему тогда вы думаете, что он предатель?

— Информация верная, — поморщился Чимэ. — Я не могу сказать об источнике. Ведь ты сам заявляешь, что не из наших.

— Хорошо, не суть важно, — согласился я. — Хотя нужно определиться — выручать одну Валию или позаботиться и о Варде…

— О нем позаботятся палачи Лузгаша, — пообещал монгол, скривив на одну сторону рот. — Хотя он и оказал своему бывшему хозяину услугу, предательства тот не прощает. Возможно, его теперь убьют менее болезненно. Но на повышение по службе ему надеяться не стоит.

— Посмотрим, — обронил я. — Стало быть, Валия во дворце? И ты хочешь, чтобы я ее выручил? Чимэдорж воззрился на меня с удивлением:

— Такого я не говорил. А ты считаешь, что в состоянии сам освободить нашу госпожу?

— Возможно.

— Я хотел лишь попросить о помощи. У нас готов летучий отряд для нападения — пять человек вместе со мной. Такой опытный воин, как ты, нам бы не помешал.

— Вы собирались впятером штурмовать дворец? — не поверил я. — Он оборудован, как крепость…

— По нашим сведениям, госпожу Валию скоро повезут в другое место, — ответил монгол. — Такой поворот событий очень опасен для нее. Но наш единственный шанс — отбить ее по дороге.

— Куда же ее повезут? — поинтересовался я.

— Не скажу. Это слишком важная информация.

— Тогда приятного аппетита, — пожелал я, — Знаешь, Чимэ, на меня много всякого свалилось в последнее время. Друзей убивают, похищают, самого травят чудищами, что и в страшном сне не привидятся. Да еще подозрительный незнакомец желает заманить в ловушку… Пойми, я ничего против тебя не имею. Но доверять тебе, первый раз увидев сегодня, было бы просто идиотизмом.

— Сожалею, но и я тебе доверять не могу, — не остался в долгу Чимэ. — Не время спорить, когда война сотрясает всю нашу землю, а поганые захватчики топчут наш хлеб, убивают мирных жителей и разграбляют их добро. Три аула вырезаны под корень, в пяти перебито более половины жителей, и живые завидуют мертвым. Это только начало.

— Согласен. И намереваюсь как можно скорее положить этому конец, — заявил я.

— Похоже, ты и в самом деле возомнил себя великим героем наподобие батыров древности, — в сердцах бросил монгол. — Что может один человек?

— Ничего. Поэтому я требую открытости от тебя.

— Не сейчас, — буркнул Чимэ.

Он поднялся и потребовал счет за пиво и рыбу, не желая оставаться обязанным мне даже в мелочи.

— Я сделаю все, что смогу, — пообещал я ему напоследок. — Мы сможем где-то встретиться?

— Не знаю, — твердо ответил монгол. — За мной многие охотятся. После того как я открылся тебе, моя безопасность оставляет желать лучшего. Сам понимаешь, что это так, хотя я ничего плохого о тебе тоже не думаю. Получится — я найду тебя…

— Кстати, как ты меня нашел сейчас? — спросил я.

— У каждой разведки свои каналы, — усмехнулся он.

— Нашел в этот раз — найду и в следующий. Может быть, тогда наша встреча будет более результативной.

— Может быть, — не стал спорить я.

Итак, Валия в плену, роль Лакерта во этом деле неясна. Верить Чимэ во всем я не собирался. Может быть, он подозревал Варда незаслуженно. А может быть, и нет…

До сих пор я надеялся, что княжна и молодой вор сбежали от жуткого чудовища куда глаза глядят. И, возможно, бегут до сих пор. Поэтому я их и не искал. Пусть уедут подальше, а я здесь и сам справлюсь поначалу. Но теперь следовало срочно принимать меры.

Мой новый знакомый Чимэдорж утверждал, что работает на Салади, следовательно, на государство и княжну. Мог ли он обманывать меня? Вполне. Но зачем? Чтобы заманить в ловушку, из которой я не смогу выбраться? Ведь мало просто напасть на трактир «Молочный поросенок». Нужно быть уверенным в том, что я не уйду. А в случае обычного налета я бы сбежал от врагов наверняка. Если же заманить меня в бетонную яму глубиной метров в пять, то никуда я из нее не денусь. По крайней мере под бдительным оком охраны.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143