— Ты знаешь, что с Валией? — спросил Чимэ. Я еще раз усмехнулся:
— Даже если бы и знал — не сказал бы. Утверждение, что ты работаешь на Салади, нужно еще доказать. Да и как поведет себя в новой ситуации Салади, доподлинно неизвестно, хотя, конечно, хочется верить в лучшее.
Чимэ насупился:
— Салади — великий воин и благороднейший человек. А о том, что с Валией, ты не знаешь, ибо тогда не бросал бы многозначительных намеков. Она захвачена людьми Лузгаша. И сдал ее твой знакомый, Вард Лакерт, будь он проклят!
Настала моя очередь задуматься. Что ж, такой поворот событий нельзя было назвать невероятным. В Варде я не был уверен и на пятьдесят процентов, не то что на сто. Зачем же тогда таскал его с собой? Да именно затем, чтобы иметь информацию о Лузгаше, порядках в его войске, людях и связях между ними. Но я не ожидал, что молодой вор окажется столь быстрым. Когда он успел предать нас? Когда ездил в Железноводск или когда задержался на площади дольше обычного? Или он был заслан на ледник как разведчик с самого начала? Не только у Салади есть разведка и контрразведка…
— Откуда у тебя информация насчет Лакерта? — спросил я.
— От людей, близких к Заурбеку. Княжну сейчас содержат в ее собственном дворце. Лакерт в ставке Лузгаша — скорее всего, в темнице.
Лакерт в ставке Лузгаша — скорее всего, в темнице.
— Почему тогда вы думаете, что он предатель?
— Информация верная, — поморщился Чимэ. — Я не могу сказать об источнике. Ведь ты сам заявляешь, что не из наших.
— Хорошо, не суть важно, — согласился я. — Хотя нужно определиться — выручать одну Валию или позаботиться и о Варде…
— О нем позаботятся палачи Лузгаша, — пообещал монгол, скривив на одну сторону рот. — Хотя он и оказал своему бывшему хозяину услугу, предательства тот не прощает. Возможно, его теперь убьют менее болезненно. Но на повышение по службе ему надеяться не стоит.
— Посмотрим, — обронил я. — Стало быть, Валия во дворце? И ты хочешь, чтобы я ее выручил? Чимэдорж воззрился на меня с удивлением:
— Такого я не говорил. А ты считаешь, что в состоянии сам освободить нашу госпожу?
— Возможно.
— Я хотел лишь попросить о помощи. У нас готов летучий отряд для нападения — пять человек вместе со мной. Такой опытный воин, как ты, нам бы не помешал.
— Вы собирались впятером штурмовать дворец? — не поверил я. — Он оборудован, как крепость…
— По нашим сведениям, госпожу Валию скоро повезут в другое место, — ответил монгол. — Такой поворот событий очень опасен для нее. Но наш единственный шанс — отбить ее по дороге.
— Куда же ее повезут? — поинтересовался я.
— Не скажу. Это слишком важная информация.
— Тогда приятного аппетита, — пожелал я, — Знаешь, Чимэ, на меня много всякого свалилось в последнее время. Друзей убивают, похищают, самого травят чудищами, что и в страшном сне не привидятся. Да еще подозрительный незнакомец желает заманить в ловушку… Пойми, я ничего против тебя не имею. Но доверять тебе, первый раз увидев сегодня, было бы просто идиотизмом.
— Сожалею, но и я тебе доверять не могу, — не остался в долгу Чимэ. — Не время спорить, когда война сотрясает всю нашу землю, а поганые захватчики топчут наш хлеб, убивают мирных жителей и разграбляют их добро. Три аула вырезаны под корень, в пяти перебито более половины жителей, и живые завидуют мертвым. Это только начало.
— Согласен. И намереваюсь как можно скорее положить этому конец, — заявил я.
— Похоже, ты и в самом деле возомнил себя великим героем наподобие батыров древности, — в сердцах бросил монгол. — Что может один человек?
— Ничего. Поэтому я требую открытости от тебя.
— Не сейчас, — буркнул Чимэ.
Он поднялся и потребовал счет за пиво и рыбу, не желая оставаться обязанным мне даже в мелочи.
— Я сделаю все, что смогу, — пообещал я ему напоследок. — Мы сможем где-то встретиться?
— Не знаю, — твердо ответил монгол. — За мной многие охотятся. После того как я открылся тебе, моя безопасность оставляет желать лучшего. Сам понимаешь, что это так, хотя я ничего плохого о тебе тоже не думаю. Получится — я найду тебя…
— Кстати, как ты меня нашел сейчас? — спросил я.
— У каждой разведки свои каналы, — усмехнулся он.
— Нашел в этот раз — найду и в следующий. Может быть, тогда наша встреча будет более результативной.
— Может быть, — не стал спорить я.
—
Итак, Валия в плену, роль Лакерта во этом деле неясна. Верить Чимэ во всем я не собирался. Может быть, он подозревал Варда незаслуженно. А может быть, и нет…
До сих пор я надеялся, что княжна и молодой вор сбежали от жуткого чудовища куда глаза глядят. И, возможно, бегут до сих пор. Поэтому я их и не искал. Пусть уедут подальше, а я здесь и сам справлюсь поначалу. Но теперь следовало срочно принимать меры.
Мой новый знакомый Чимэдорж утверждал, что работает на Салади, следовательно, на государство и княжну. Мог ли он обманывать меня? Вполне. Но зачем? Чтобы заманить в ловушку, из которой я не смогу выбраться? Ведь мало просто напасть на трактир «Молочный поросенок». Нужно быть уверенным в том, что я не уйду. А в случае обычного налета я бы сбежал от врагов наверняка. Если же заманить меня в бетонную яму глубиной метров в пять, то никуда я из нее не денусь. По крайней мере под бдительным оком охраны.