Дж. Ли: -О! Замечание кстати! Именно с этим я и пришел. Следует безотлагательно рассмотреть вопрос о «Саракше-1». Станцию предстоит либо перевести на более высокую орбиту, либо вообще убрать.
Тайка Сумбхаи: -Но в чем дело?
Дж. Ли: -Около полугода назад вами был отмечен пуск с небольшого экваториального островка баллистической ракеты Островной империи. Секция «Саракш» приняла факт к сведению и бодро положила под сукно. Десять дней назад оттуда же стартовала еще одна ракета, предположительно класса «Герой». Ваша аналитическая гвардия, дорогой Слон, приняла оба события за испытания носителей разрабатываемого имперцами термоядерного или нейтронного оружия. Между тем, обстоятельства первого запуска были крайне странными. Обычно все испытательные старты проводятся островитянами в условиях, приближенных к боевым, то есть с погруженных или всплывших субмарин. А в данном случае мы видим на снимках роботов-разведчиков специальные площадки, тщательно оборудованные в центре островка. Кроме того, ракеты запускали вертикально, их полет длился до потери управления в первом случае и до полного выгорания топлива — во втором. Смысл? Проверка баллистических свойств? Чушь!
Тайка Сумбхаи: -Ваше мнение?
Дж. Ли: -Островитяне хотят понять, что там, в центре их Вселенной.
Тайка Сумбхаи: -Джерри, так вы полагаете, что они рвутся в…
Дж. Ли: -Считаю, что космоса они пока не видели, но начинают о нём догадываться.
Ли: -Считаю, что космоса они пока не видели, но начинают о нём догадываться. Но еще пара подобных экспериментов — и островитяне через объективы телекамер узрят звёздное небо.
Тайка Сумбхаи: -Вы правы. Представляю, что будет, если первым замеченным саракшианцами в космосе объектом окажется наша станция… Спасибо, Джерри.
Дж. Ли: -Всегда пожалуйста. А к разговору о нашей агентуре на Саракше хотелось бы вернуться в ближайшее время.
конец документа
Саракш, Островная империя
Борт теплохода «Бацузская Красавица»
7 часов, 1-го дня 1-ой недели Белого месяца, 9590 года от Озарения
Всеслав, закрывшись журналом, хихикнул. В голосе инспектора, беседовавшего с миловидной стюардессой, он уловил явственный кошачий акцент, о чём не преминул сообщить, когда стюардесса удалилась.
— Я не «мурлыкал». -с достоинством отвечал Даццаху Хо, -И хвост не распускал. Гнусные инсинуации! Но с симпатичной девушкой всегда приятно поговорить.
— Ну да, ну да… -преувеличенно охотно согласился Лунин и еще раз хихикнул.
— Наши планы на ближайшее будущее таковы. -поспешно сказал старший инспектор второго ранга службы социального контроля и с подозрением посмотрел на помощника. -Завтра мы перейдём на плавучий город «Император Байгахи Цо». Повезло нам, надо признаться! Увидим очень много любопытного. Я много слышал и читал о плавгородах (да и ты должен был получить общее представление, готовясь к экзаменам), но ни разу ни на одном не бывал. Таких гигантов всего-навсего три. Приписаны они к Белому Поясу, там же формируется команда, но на борту всегда кишат командировочные, большая часть которых — «чернопоясники» вроде нас. В основном — учёные, но много и практиков. И настраивайся на этот раз на самостоятельную работу.
Инспектор задумчиво посмотрел на Лунина и спросил:
— Любопытно, какого сюрприза от тебя ждать там, а?
[1]10 саракшианских часов соответствует полуночи по земному времени
9 саракшианских часов соответствует прибл. 21 час. 30 мин. по земному времени
8 саракшианских часов соответствует прибл. 19 час. 15 мин. по земному времени
7 саракшианских часов соответствует прибл. 16 час. 45 мин. по земному времени
6 саракшианских часов соответствует прибл. 14 час. 25 мин. по земному времени
5 саракшианских часов соответствует полудню по земному времени
4 саракшианских часа соответствует прибл. 9 час. 35 мин. по земному времени
3 саракшианских часа соответствует прибл. 7 час. 10 мин. по земному времени
2 саракшианских часа соответствует прибл. 4 час. 50 мин. по земному времени
1 саракшианский час соответствует прибл. 2 час. 25 мин. по земному времени (Сяо Жень)
[2] БВИ. Архив документации КОМКОНа-2 (GPI:\\СС2-Archiv files\volume595\file84\p3)
ХОД 28
Саракш, Магнитная Котловина
борт плавучего города «Император Байгахи Цо», Островная империя
5 часов, 1-го дня 1-ой недели Белого месяца, 9590 года от Озарения
У Гадзацойда Дзэ, бессменного капитана плавучего города «Император Байгахи Цо» была, как и полагается хозяину одного из четырёх самых больших кораблей в мире, не просто отдельная каюта, но состоящая из двух отсеков: кабинета и спальни.
Капитан сидел за столом, на котором лежала карта этого участка океана.
Капитан сидел за столом, на котором лежала карта этого участка океана. Карта была сплошь синей — ни одного даже самого крохотного клочка суши.
— Здесь руда. — неторопливо говорил Гадзацойда Дзэ. -Здесь много руды. Здесь многие сотни тысяч тонн самых различных и очень нужных руд. А может быть и миллионы. И их требуется взять. Они позарез нужны нашим заводам. Вам это известно не хуже, чем мне. Через три месяца будет готова эскадра, оснащённая новейшей техникой для промышленного сбора этих… рудных, как их…