Злое счастье

— Приехал тебя проведать, на дочку Оллеса посмотреть и развеяться. Не бойся, ненадолго.

— Только попробуй затащить в постель хоть кого-то из моих дам — убью на месте! — шепотом предупредил Мэй, не слишком-то доверяя аскетизму брата и благоразумию местных девушек.

Право слово, теперь хоть по ночам обходи все потайные уголки крепости с лампадой! И ведь непременно отыщется князь Тайго в объятиях какой-нибудь ласковой красавицы. Хотя… детей униэн лишними никогда не считали.

По такому случаю Мэйтианн закатил пир, невзирая на стенания эконома относительно незапланированных трат…

В слепящем пламени весна,

В зеленом платье.

Толкнув тебя в блаженстве сна

В мои объятья…

— Спой, Рыжий… Ну, что тебе стоит?! Ты же умеешь…

Покрытая золотистым лаком эрхо так и просится в руки. Хочет рыдать и смеяться на радость чувствительным девицам. Кто у нас главные ценительницы душещипательных баллад о великой любви? Они, конечно.

«Спой, Рыжий!» Как раньше, когда Отступник еще отзывался на Веселого Мэя и никогда не отказывал девушкам в маленьких невинных просьбах. Но то раньше, а сейчас — и хотел бы, да не получится. Ни петь, ни играть, ни слагать вирши, ни резать по дереву, ни, тем более, плести сложные заклинания и творить волшебные вещи.

Но не портить же людям праздник только оттого, что они живы и счастливы, а ты — мертвая заводная кукла, только и умеющая, что мечом махать?

— Не сегодня, не сегодня… — весело отмахнулся он, поднимая повыше кубок с вином, к которому едва притронулся.

На губах остался до боли знакомый сладкий привкус. Лозу, выросшую на южных склонах холмов Тир-Галана, Мэй мог узнать из тысячи. Сэнхан сделал царский подарок, но пить его чревато. По крайней мере, чашами.

Мэй еще раз вдохнул роскошный букет галанского вина и решительно отставил в сторону кубок.

Поздно. Память — хитрая попрошайка… Стоит чуть приоткрыть двери разума в ответ на её настойчивый стук, как она тут же попросит водички попить, а там и до ночевки дело дойдет. Разве не так? Холмы Тир-Галана, виноградники, шустрые ящерки-гекко, живущие среди листьев, стройные девичьи ножки давильщиц, осенние праздники «Первой Чаши» — чего только не хранилось в дорожной суме Мэевой памяти-побирушки. В шею её гнать, мерзавку, в шею!

Как ни рад был Рыжий своему младшему брату, визит Тайгерна стал для него сюрпризом скорее неприятным, чем желанным. В Эр-Иррин набилось чересчур много народу, на его скромный вкус. Такое впечатление, что все сговорились не читать его писем и не внимать настоятельным просьбам. Сначала алаттцы, во главе с неугомонным маддом Хефейдом, затем Тайго. И добро бы еще сам, а то ведь умудрился притащить из Лот-Алхави своего приятеля, от которого за л'эсс несло колдовством. Вот и спасай потом романтических головой ударенных девиц. Мэй начинал искренне жалеть, что связался с леди Хелит. Самое время устроить инспекцию всех крепостей и застав на границе, а не торчать в Эр-Иррине, изображая из себя гостеприимного хозяина, доброго брата, вспоминать, в конце концов. Причем, именно то, о чем лучше забыть.

«От вас одни неприятности, леди Хелит. И головная боль», — раздраженно подумал Мэй, бросая недобрый взгляд на девушку.

Чем пристальнее и дольше наблюдал за алатткой Рыжий, тем очевиднее становилась разница между нею и другими униэн. И дело вовсе не в потерянной памяти. Житейский, обыденный опыт у Хелит коренным образом отличался от такого же опыта любой другой униэн. Она умела шить иголкой, и даже сшила некий предмет дамского облачения, о котором постеснялась рассказать Даугир. И, вместе с тем, со скрытым удивлением рассматривала ткацкий станок, точно впервые его видела. Пусть робко, но несколько раз просилась примерить мужскую одежду, дескать, в штанах удобнее на лошади ездить. При этом девушка отчаянно путалась в подоле собственного платья. А еще леди Хелит разом позабыла любое женское рукоделие, зато писала и считала так ловко, как не каждый из советников Верховного короля. Подозрения Мэя крепли день ото дня, постепенно превращаясь из домыслов в доказательства… И тут появился Тайго.

Рыжий, как бы между прочим, покосился на брата, любезничающего одновременно с Касси и Гвилен. Не похоже, чтобы он жаждал близко познакомиться с девушкой, которую ему недавно прочили в невесты. Хелит великодушно развлекал Дайнар, обучая игре в «Ангелов и Демонов». Танцевать она наотрез отказывалась. Потому, что не умела. В том Рыжий готов был биться об заклад.

Тайгерн — мужчина красивый и видный, но Хелит, против всех ожиданий, вела себя с ним более чем сдержанно, и показалась тому холодной гордячкой, до сих пор не сумевшей сложить себе цены.

Мысленно Мэй восторгался её выдержкой и хладнокровием. Когда Тайго захочет, он может очаровать птицу на ветке и заставить её петь. Алаттка с легкостью удерживала на лице маску невозмутимости, улыбалась одними губами и цедила что-то нейтрально-любезное там, где любая другая девушка сомлела бы от восхищения.

Потому и ретировался уязвленный братец к более ласковым девушкам зализывать душевные раны. Он-то старался из всех сил понравиться.

Столичный чародей, напротив, вел себя, как обычный шпион, и даже не делал попыток скрывать своих целей. А действительно, чего стыдиться-то в доме Отступника? И его заманила в Эр-Иррин прекрасная леди Хелит, столь неожиданно для всех погибшая и воскресшая из мертвых. Достойнейший в'етт Рэвинд обломался на своих же приемчиках, когда девушка пропустила мимо ушей все его тончайшие, лоталхавской выделки, намеки. Мэй хотел объяснить ему, что она попросту ничего не поняла, да передумал. Пусть человек помучается — доставит Отступнику такое скромное удовольствие. Знакомо ли Верховному королю пророчество одной из Читающих, или визит мага всего лишь совпадение, ни Мэю, ни Дайнару выяснить не удалось. Не похоже вроде бы…

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169