Злое счастье

— И я рад тебя видеть, Хеф, — спокойно ответствовал Рыжий, привставая навстречу старому знакомому в знак уважения его заслуг и прожитых лет.

Толстая коса воина, по старинке украшенная бронзовыми висюльками, давным-давно стала снежно-белой. Говорили, что в юности Хефейд был жгучим брюнетом, но Мэю этого видеть не довелось. Зато он не раз лицезрел его в бою.

Остальных алаттцев Мэй знал если не лично, то в лицо. Похоже, Хеф приволок в Эр-Иррин треть гарнизона. Не многовато ли для визита вежливости?

— Разве ты не получил моего письма? Гонец меня обманул?

— Я читал твою писульку, Мэй. И не верю ни единому слову.

Рыжий побледнел от гнева, а в зале установила на редкость стойкая тишина.

— Ты обвиняешь меня во лжи?

— Я точно знаю, что Хелит мертва! — прорычал мадд Хефейд.

— Она жива и более-менее здорова!

— Доказательства!

Хеф разнервничался не на шутку, его воины не знали, что и подумать. Репутация у Отступника еще та, но с другой стороны, он всегда славен был своей исключительной честностью.

— Немедленно позовите Хелит! — сквозь зубы прошипел Рыжий. — Сейчас же!

Его приказ застал девушку на пороге Малого зала. Люди поспешно расступились, пропуская её вперед, образуя коридор между ней и алаттцами.

— Хелит! Девочка! — воскликнул старый воин, не сдерживая слез радости.

Она сдержанно улыбнулась в ответ, и едва не отпрыгнула назад, когда белокосый могучий мужчина, а следом за ним остальные воины в серых плащах рухнули на одно колено и склонили почтительно головы.

— Мы — твои навеки! А ты наша повелительница до смертного часа!

И белокосый протянул её тоненький ажурный венец, который на его огромной коричневой ладони смотрелся чересчур большим браслетом.

Хелит собрала все душевные силы в кулак, чтоб не выдать истинных своих чувств.

«С чистого листа», — напомнила она себе. — «Всё с чистого листа. Заново».

Она аккуратно взяла венец, не догадываясь, что с ним теперь делать: надеть на голову или нет. Хорошенькое дельце, а вдруг сначала нужно совершить какую-нибудь церемонию? Спросить не у кого, кроме…

Мэй, словно прочитав по её лицу невысказанный вопрос, смешно скосил глаза к переносице, и взглядом показал наверх. Значит, следовало надеть. И Хелит осторожно опустила обруч себе на макушку.

Выглядела она такой недотепой, что Мэй едва удержался, чтоб не хихикнуть по-мальчишески. В приграничье нравы попроще, а в столице девицу подняли бы на смех, хотя держалась она неплохо для своего возраста и положения. То ли не ожидала, что вопрос наследования так внезапно решится в её пользу, то ли рассчитывала избежать неизбежных тягот власти.

То ли не ожидала, что вопрос наследования так внезапно решится в её пользу, то ли рассчитывала избежать неизбежных тягот власти. Обычно у Рыжего легко получалось читать по лицам тайный умысел. Житейский опыт, знаете ли, обмену не подлежит. Не то, что Сила…

— Я почту за честь оказать достойный прием новой владетельнице Алатта, — мягко молвил Мэй, делая знак домочадцам и охране оставить его наедине с Хефейдом и Хелит.

— Век тебе буду благодарен, — сказал Хеф, когда они остались втроем. — За то, что умудрился спасти нашу девочку.

— Она сама себя спасла.

— Как? — поразился Хеф, обращаясь к девушке.

Рыжий вкратце пересказал недавнюю историю.

— Понятия не имею, как она умудрилась уцелеть, — пожал плечами Мэй и поторопился пояснить: — Леди Хелит ударили по голове, и она потеряла память.

— Ты совсем меня не помнишь? — спросил алаттец, бережно касаясь плеча своей госпожи.

Девушка огорченно покачала головой:

— Нет. Простите.

— Её приходится заново учить разговаривать. Может быть, ты поторопился с клятвой?

Рыжий перешел на гайши, рискуя обидеть Хелит, не знавшей этого языка. По крайней мере, другая униэн непременно обиделась бы.

— Мэй, ты не поверишь, но я загнал двух коней по пути в Эр-Иррин, чтобы уличить тебя во лжи, а то и в чем-то похуже. Я ведь точно знал — Хелит мертва. Я своими руками пытал атамана-нэсс, который устроил засаду возле Тощей Гати. Он захлебывался собственной кровью и желчью, жрал своё дерьмо, но клялся Непостижимым, что лично снимал с трупа платье и сапоги. Лично! — рассказывал Хефейд.

— Как попал к тебе этот разбойник?

— Случайно…, а может и не случайно…

Хефу не занимать сообразительности, ибо, когда Мэйтианн еще пачкал пеленки в колыбельке, тот уже рубился с дэй'ном. Рыжий незаметно покосился на Хелит, пытаясь определить, понимает она, о чем идет речь или нет. И остался ни с чем. Проше было прочитать еще ненаписанную книгу, чем догадаться о помыслах девушки из Алатта. Одно ясно, за хладнокровным спокойствием скрывается нечто неординарное. И пусть не обольщается Отступник ни юным личиком, ни смиренным видом, ни кротким взором невинной девушки. Та, которая затаилась в Хелит, по-прежнему ждет своего часа. Ничего, ничего… Мэй тоже умеет быть терпеливым.

— Поговорим позже, Хеф. Простите, леди Хелит.

— За что?

— Просто так. Воину никогда не будет лишним извиниться перед женщиной, — любезно улыбнулся Мэй.

— Узнаю старого доброго Мэйтианна, — хмыкнул алаттец. — Столичные штучки.

«Много ты знаешь о столичных штучках», — снисходительно подумал тот.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169