Злое счастье

Прямая спина, шуршащая юбка, мерцающий огонек масляного светильника в руке. У Хелит перехватило дыхание от неожиданного предчувствия. До сих пор вся затея походила на рискованное, но не имеющее особых последствий, приключение, то внезапно девушка поняла — шутки кончились. Сейчас эта странная отшельница сотворит с жизнью своей гостьи что-то необратимое, и когда прозвучит последнее слово, ничего нельзя будет изменить, нельзя будет свернуть или переиграть. Вот он — выбор, который делаешь сам.

— Я не зову. Все приходят сами. Я никого не заставляю слушать, — сказала нэсс, не оборачиваясь, словно прочитала мысли. А может, прочитала, кто их знает отшельниц этих?

Она привела гостью в крошечную комнатку с очагом в углу, указала на низкую чурочку заменяющую табурет, а сама уселась в кресло без спинки. Получилось, что Хелит оказалась вся на свету, а лицо Ктали-Руо закрыла колышущаяся густая тень.

— Чего ты хочешь от меня, униэн? — спросила отшельница.

— У меня есть просьба к Читающей-по-нитям.

— Просьба или желание?

— А есть разница?

— Есть, униэн.

Хелит задумалась. Она ощущала себя канатной плясуньей, бегущей над бездонной пропастью. Не удержишь равновесие — прощай.

— Тогда, наверное, все-таки просьба, — сказала она после некоторого молчания.

Ктали-Руо согласно кивнула.

— Хорошо, — прошептала она одними губами. — Дай мне свои руки, униэн.

Ладони у отшельницы обжигали, до того была горяча и суха их шероховатая кожа. Точь-в-точь древесная кора, нагретая солнцем. И Хелит вдруг сама превратилась в побег растения, пустила скользкий корень в глубь земли, устремилась в высь мощным стволом, протянула солнцу руки-листья и растворилась в вечном потоке сущего. Так вот значит как это — Быть. Не бежать, не стремиться, не стяжать и не изменять. Просто быть без начала и конца. Голос Ктали-Руо звучал, словно шелест полуденного теплого ветра в кроне:

— Когда потухнет зеница драконья, когда ты уйдешь тропою вещих снов навстречу смерти, когда исполнится отчая клятва и единственный из достойных обретет сокровище…

Глаза отшельницы сияли из темноты завораживающими изумрудами. Как у гончей Ро — любимицы Мэя. Так глядит из листвы затаившийся в засаде хищник.

«Твою мать!» — мысленно вскрикнула Хелит. — «Один в один, как в сказке о путешествии Нильса на гусях: когда одна палочка и девять дырочек…, когда король обнажит голову…, и когда на праздничный ужин на блюде с яблоками подадут лучшего друга».

— «Один в один, как в сказке о путешествии Нильса на гусях: когда одна палочка и девять дырочек…, когда король обнажит голову…, и когда на праздничный ужин на блюде с яблоками подадут лучшего друга». Видят Ито Благая вместе с Лойсом, она уже знала, чье сердце потребуется подать на этот проклятый праздничный стол. Проклятье!

— Нет! — отчаянно взвизгнула девушка, очнувшись от наваждения.

— Да, униэн, — передразнила Ктали-Руо. — Он снова должен будет выбрать правильно.

Хелит выдернула руки и бросилась бежать, но голос отшельницы нагнал её в конце коридора:

— И только тогда ты получишь право просить Читающую!

Беглянка врезалась в дверь, которая оказалась незапертой, и вывалилась в зимнюю ночь. Лицом к лицу с тем самым здоровенным типом, едва не прибившим Аллфина на постоялом дворе. Только теперь на нем не было волчьей дохи, зато имелся подбитый пушистым черным мехом роскошный плащ и два десятка рыцарей в свите.

— Долгенько тебя пришлось дожидаться, моя леди. Не жалеешь своих парней, — заявил мужик махнув рукой с зажатым в ней факелом в сторону плененных Ранха и Аллфина. — Еще немного и мы тут всё своё наследство отморозим, к лойсу.

— А ты кто такой? — спросила Хелит.

— Ха! — дядька растянул тонкие губы в волчьей усмешке. — Позволь представиться — Лайхин Глайрэ'лиг по прозвищу Волчара.

В американском фильме по закону жанра в этом месте следовало сказать: «Упс!».

Видимо, на лице у девушки появилось такое искреннее изумление, что грозный лорд не мог ни рассмеяться.

— Не ожидала? А вот твой Рыжий вечно талдычит, мол, предсказуемый я человек. А глядишь, и у тебя глазенки стали круглые, как пуговицы, когда Волчару живьем увидела.

Тем временем к леди Гвварин один из дружинников подвел Пэрис, приготовившись придержать стремя.

— Как это понимать?

— А как хочешь, так и понимай, моя леди. Где это видано, чтоб благородная дама точно бродячая нэсска в одиночку шастала?! Безобразие! Чай, соскучилась за разлюбезным своим Рыжим? Вот и поедешь. А я прослежу, чтоб, упаси Лойс, не случилось чего в пути.

— В Приграничье?

— Зачем же так сразу? — лукаво усмехнулся Волчара, скаля острые белые зубы. — Девочки на войну не ходят, они дома сидят, своим мужикам рубашки шьют. Или вон штаны, как у мелкого Сенханыша. Ты залезай на лошадку-то, а то загостились мы у Ктали-Руо, пора и честь знать, миледи.

С одной стороны — в такой компании не страшны ни разбойники, ни бродяги, а с другой — сомнительно, чтобы Лайхин решил сделать своему «заклятому другу» приятный сюрприз. Скорее наоборот.

Но делать было нечего — пришлось карабкаться в седло. В жестоком мире, где властвуют сильные, очень быстро усваивается простая истина — если ты не можешь прорубить себе дорогую мечом или магией, то молча подчиняйся обстоятельствам, если хочешь жить. Обстоятельства — вещь тонкая, им свойственно меняться.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169