Осторожно: добрая фея!

— Она хочет есть, — убежденно ответила фея.

— Ах, да что вы понимаете! Все люди уверены, что животные только и думают о том, как поесть или продолжить род. А у них ведь тоже душа есть!

Том взял кошку на руки, заглянул в ее глаза, задумчиво почесал за ушком и с мудрым видом изрек:

— Эта кошка говорит нам: какой прекрасный день! Цените каждое мгновение, наслаждайтесь жизнью, берите пример с меня!

Белинда незаметно от графа взмахнула палочкой, и едва заметная тонкая серебристая молния, сорвавшись с ее кончика, запуталась в усах кошки. Неразборчивое «мя-я-у» переросло в отчетливое:

— Жра-а-ть хочу!

— Что? — Том вздрогнул и с подозрением покосился на гостий. — Вы что-то сказали?

— Это не мы, — невинно отозвалась фея и кивнула на кошку. — Это она.

— Жррать хочу, — ясно промяукала усатая. — Жрать, жрать, жрать! Мясо, курочка, молочко… о-о-о!

— Бэль, — шепнула Марта, — а откуда кошка знает наш язык?

— Разумеется, она его не знает, — хмыкнула крестная. — Просто это заклинание переводит ее мысли на язык, понятный нам.

— Что за дешевые фокусы? — набычился любитель животных. — Мими не может мыслить так однобоко. Я вам не верю! Прекратите свои шуточки с чревовещанием!

— Жрать, жрать, жрать! — настырно канючила кошка.

— Вы хотели услышать зверей и узнать много нового и интересного, — едва сдерживая смешок, ответила Белинда, — а я лишь пошла вам навстречу. Вот и просвещайтесь.

— Жрать, хочу жрать, очень-очень хочу жрать! — не унималась Мими.

— Заткнись! — рявкнул на нее граф, потеряв терпение и не скрывая своего разочарования.

— Ур-род, — промурлыкала та, запуская когти ему в руку.

Де Этвед охнул и стряхнул кошку на землю.

— Скотина! — с чувством выругалась та, адресовав графу гневный взгляд, и потрусила к крыльцу, ворча: — Пойду на кухню. Салли добрая. У Салли — мясо.

— Что за чертовщина! — воскликнул ошарашенный граф.

— Обижаете, — надулась фея. — Настоящее чудо! Чтобы вы могли насладиться им в полной мере, я увеличу масштаб.

Она взмахнула палочкой, и внезапно двор наполнился людскими голосами, на удивление единодушно требовавшими воды и еды.

— Жрать!

— Пить!

— Травки!

— Воды!

— Проса!

— Ну, дай же, жадина!

— Курочку!

— Отдай, мое!

Донеслись до слуха графа и дам и другие реплики:

— Куда прешь, скотина? Это мой двор!

— Главный бык здесь я!

— Ну ты, корова, чего растопырилась?

— Куда хочу, туда и пру!

— Что это, Бэль? — прокричала Марта, прикрывая уши руками.

— Ты тоже их слышишь? — расстроенно воскликнула Белинда. — Сейчас-сейчас, потерпи чуток, я все исправлю.

Фея поспешно взмахнула палочкой, обведя ей вокруг себя и крестницы, и громкие людские голоса сменились птичьим криком, звериным мычанием и рыком.

— Уф! — Марта вздохнула с облегчением, а Белинда сконфуженно призналась:

— Заклятие должно было распространиться только на графа, я и не думала, что нас тоже охватит.

Девушка покосилась на Тома, с оторопелым видом перебегающего от одних зверей к другим. Судя по тому страшному разочарованию, которое отразилось на его лице, ничего мудрого и интересного из разговоров свиней, коров и гусей он для себя не вынес.

Внезапно гуси загоготали еще громче и бросились врассыпную; вслед за ними кинулись в стороны и прочие обитатели двора. На то была вполне весомая причина: по двору кралась Добрюша. Граф при виде любимицы потрясенно булькнул и бросился к ней, очевидно понадеявшись обнаружить в тигрице светоч премудрости, но, не дойдя пяти шагов, отшатнулся и замер на месте, как громом пораженный.

— Бэль, — подскочила на месте Марта. — Давай послушаем!

Фея исполнила пожелание крестницы на удивление верным образом: голосов других зверей они не слышали, зато совершенно отчетливо стал слышен вкрадчивый глас тигрицы.

— Ммм… вкусный зайчик, нежный зайчик… Теперь спать, спать, спать. Только бы этот дурень слюнявиться не полез — а то еще учует.

— Как? — Том, не веря своим ушам, с ужасом взирал на любимицу. — Добрюша, это ты? Ты таскаешь моих редчайших златоухих зайцев? Не пришлая лисица, а ты — моя кроткая Добрюша, моя ласковая Добрюша?

Марта с феей переглянулись.

— Боюсь, мы здесь третьи лишние, — хмыкнула Белинда. — Оставим голубков разбираться в своих непростых отношениях. Добрюша так долго ждала этого момента, чтобы высказать графу все, что накипело на душе!

— Ты думаешь, она понимает, что он ее понимает? Белинда, не глядя, махнула палочкой через плечо.

— Теперь понимает.

Уворачиваясь от собак и стараясь не наступить на цыплят, дамы последовали к воротам.

— Добрю-ю-ша! Как ты могла! — несся им вслед горестный рев графа.

Глава 15

ПОСЛЕДНИЙ ШАНС

Девять месяцев тому назад. Осенний бал

— Мама! Перестань навязывать мне женихов! — прошипела Изабелла, кипя от ярости. — В конце концов, я красивая молодая девушка, они сами должны ко мне в очередь выстраиваться!

— Что-то я не вижу очереди к трону, растянувшейся до ворот замка, — ехидно заметила королева Гвендолин. — Так что позволь мне заняться устройством твоего будущего, пока ты еще молода, красива и способна привлекать мужские взгляды. Вот герцог Первер чем тебе не нравится?

— Зануда!

— А виконт Шапоклякс?

— Туп, как пробка!

— А старший сын графа Дэрикура?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133