— Она хочет есть, — убежденно ответила фея.
— Ах, да что вы понимаете! Все люди уверены, что животные только и думают о том, как поесть или продолжить род. А у них ведь тоже душа есть!
Том взял кошку на руки, заглянул в ее глаза, задумчиво почесал за ушком и с мудрым видом изрек:
— Эта кошка говорит нам: какой прекрасный день! Цените каждое мгновение, наслаждайтесь жизнью, берите пример с меня!
Белинда незаметно от графа взмахнула палочкой, и едва заметная тонкая серебристая молния, сорвавшись с ее кончика, запуталась в усах кошки. Неразборчивое «мя-я-у» переросло в отчетливое:
— Жра-а-ть хочу!
— Что? — Том вздрогнул и с подозрением покосился на гостий. — Вы что-то сказали?
— Это не мы, — невинно отозвалась фея и кивнула на кошку. — Это она.
— Жррать хочу, — ясно промяукала усатая. — Жрать, жрать, жрать! Мясо, курочка, молочко… о-о-о!
— Бэль, — шепнула Марта, — а откуда кошка знает наш язык?
— Разумеется, она его не знает, — хмыкнула крестная. — Просто это заклинание переводит ее мысли на язык, понятный нам.
— Что за дешевые фокусы? — набычился любитель животных. — Мими не может мыслить так однобоко. Я вам не верю! Прекратите свои шуточки с чревовещанием!
— Жрать, жрать, жрать! — настырно канючила кошка.
— Вы хотели услышать зверей и узнать много нового и интересного, — едва сдерживая смешок, ответила Белинда, — а я лишь пошла вам навстречу. Вот и просвещайтесь.
— Жрать, хочу жрать, очень-очень хочу жрать! — не унималась Мими.
— Заткнись! — рявкнул на нее граф, потеряв терпение и не скрывая своего разочарования.
— Ур-род, — промурлыкала та, запуская когти ему в руку.
Де Этвед охнул и стряхнул кошку на землю.
— Скотина! — с чувством выругалась та, адресовав графу гневный взгляд, и потрусила к крыльцу, ворча: — Пойду на кухню. Салли добрая. У Салли — мясо.
— Что за чертовщина! — воскликнул ошарашенный граф.
— Обижаете, — надулась фея. — Настоящее чудо! Чтобы вы могли насладиться им в полной мере, я увеличу масштаб.
Она взмахнула палочкой, и внезапно двор наполнился людскими голосами, на удивление единодушно требовавшими воды и еды.
— Жрать!
— Пить!
— Травки!
— Воды!
— Проса!
— Ну, дай же, жадина!
— Курочку!
— Отдай, мое!
Донеслись до слуха графа и дам и другие реплики:
— Куда прешь, скотина? Это мой двор!
— Главный бык здесь я!
— Ну ты, корова, чего растопырилась?
— Куда хочу, туда и пру!
— Что это, Бэль? — прокричала Марта, прикрывая уши руками.
— Ты тоже их слышишь? — расстроенно воскликнула Белинда. — Сейчас-сейчас, потерпи чуток, я все исправлю.
Фея поспешно взмахнула палочкой, обведя ей вокруг себя и крестницы, и громкие людские голоса сменились птичьим криком, звериным мычанием и рыком.
— Уф! — Марта вздохнула с облегчением, а Белинда сконфуженно призналась:
— Заклятие должно было распространиться только на графа, я и не думала, что нас тоже охватит.
Девушка покосилась на Тома, с оторопелым видом перебегающего от одних зверей к другим. Судя по тому страшному разочарованию, которое отразилось на его лице, ничего мудрого и интересного из разговоров свиней, коров и гусей он для себя не вынес.
Внезапно гуси загоготали еще громче и бросились врассыпную; вслед за ними кинулись в стороны и прочие обитатели двора. На то была вполне весомая причина: по двору кралась Добрюша. Граф при виде любимицы потрясенно булькнул и бросился к ней, очевидно понадеявшись обнаружить в тигрице светоч премудрости, но, не дойдя пяти шагов, отшатнулся и замер на месте, как громом пораженный.
— Бэль, — подскочила на месте Марта. — Давай послушаем!
Фея исполнила пожелание крестницы на удивление верным образом: голосов других зверей они не слышали, зато совершенно отчетливо стал слышен вкрадчивый глас тигрицы.
— Ммм… вкусный зайчик, нежный зайчик… Теперь спать, спать, спать. Только бы этот дурень слюнявиться не полез — а то еще учует.
— Как? — Том, не веря своим ушам, с ужасом взирал на любимицу. — Добрюша, это ты? Ты таскаешь моих редчайших златоухих зайцев? Не пришлая лисица, а ты — моя кроткая Добрюша, моя ласковая Добрюша?
Марта с феей переглянулись.
— Боюсь, мы здесь третьи лишние, — хмыкнула Белинда. — Оставим голубков разбираться в своих непростых отношениях. Добрюша так долго ждала этого момента, чтобы высказать графу все, что накипело на душе!
— Ты думаешь, она понимает, что он ее понимает? Белинда, не глядя, махнула палочкой через плечо.
— Теперь понимает.
Уворачиваясь от собак и стараясь не наступить на цыплят, дамы последовали к воротам.
— Добрю-ю-ша! Как ты могла! — несся им вслед горестный рев графа.
Глава 15
ПОСЛЕДНИЙ ШАНС
Девять месяцев тому назад. Осенний бал
— Мама! Перестань навязывать мне женихов! — прошипела Изабелла, кипя от ярости. — В конце концов, я красивая молодая девушка, они сами должны ко мне в очередь выстраиваться!
— Что-то я не вижу очереди к трону, растянувшейся до ворот замка, — ехидно заметила королева Гвендолин. — Так что позволь мне заняться устройством твоего будущего, пока ты еще молода, красива и способна привлекать мужские взгляды. Вот герцог Первер чем тебе не нравится?
— Зануда!
— А виконт Шапоклякс?
— Туп, как пробка!
— А старший сын графа Дэрикура?