— А вот еще дает о себе знать ушиб колена — так стреляет, так ноет, мочи нет, — ныл Теодор. — А еще селезенка побаливает, ночами не сплю! Но хуже всего, когда радикулит обостряется, желудок пошаливать начинает. Бывает, целыми днями с горшка не слезаю…
Марта, не в силах больше сдерживаться, поморщилась от таких физиологических подробностей.
— Ваша светлость, — притворно-сочувствующим голосом перебила его фея. — С такими симптомами вам просто необходимо показаться Жюльену. Увы, магия против ваших недугов бессильна.
Кажется, сообщение о бессилии магии Теодора не расстроило, а, напротив, воодушевило. Он распрямил плечи и сверкнул глазами, будто говоря: вот видите, раз уж и магия бессильна, как я на самом деле страдаю!
— Ваша светлость, вы должны поехать с нами в королевский дворец, — предложила Белинда.
— Бэль, ты с ума сошла? — чуть слышно зашептала Марта. — Зачем Изабелле это старое корыто?
— Помолчи, Мари, — прошипела фея. — У нас осталось очень мало шансов найти Изе жениха, нельзя упускать ни одного!
— Но это невозможно! — ужаснулся Теодор. — За воротами замка одна зараза, я не доеду живым до дворца.
«Эге, — смекнула Белинда. — Так вот почему тебя, дружок, не было на королевском балу».
— Тогда вы не сможете получить консультацию Жюльена, — отрезала фея. — Король не отпускает его за пределы дворца.
Герцог заметно приуныл.
— С такими недугами вы можете не дотянуть до осени, — притворно-озабоченно добавила Белинда.
— В самом деле? — ужаснулся Теодор. — Но этого никак нельзя допустить! В следующем номере медицинского сборника, который появится весной, будет описан способ, как дожить до ста лет. Я не могу его пропустить! — в отчаянии заскулил он.
— Тогда нам следует отправиться во дворец, не медля ни секунды, — поторопила его фея. — Вот только… — с сомнением запнулась она.
— Что? — Асприн взволнованно свесился с балкона.
— Не знаю, согласится ли Жюльен вас принять, — покачала головой волшебница. — Он ведь пользует только членов королевской семьи.
— О-о-о, — пронзительно взвыл Теодор, — вы меня убиваете!
— Но Жюльен может стать вашим личным доктором, — вкрадчиво сказала Белинда.
— Как? — замер от счастья хозяин.
— Если вы станете мужем принцессы и войдете в королевскую семью, — нарисовала перспективу фея.
Герцог замер как громом пораженный. Но далеко не от счастья, как хотелось бы Белинде.
— Мне жениться на принцессе? — На лице его отразилось такое брезгливое выражение, словно ему предложили поцеловать лягушку, выловленную из кишащего бактериями болота.
Марта многозначительно глянула на приунывшую Белинду и покачала головой.
— Принцесса до сих пор хранит ваши письма! — пошла ва-банк фея. — Под подушкой! Перечитывает их каждую ночь!
— Какие письма? — смутился Теодор.
— Не отпирайтесь, ваша светлость, мы все знаем, — вкрадчиво сказала Белинда.
— Ошибки молодости, — нервно дернул шеей давний поклонник.
— Принцесса — редкая красавица, — не отступала фея. — Посмотрите, какая она сейчас!
В воздухе перед герцогом соткалась созданная магией копия портрета Изабеллы. Теодор отшатнулся от нее, как будто перед ним возникло видение прокаженной, а не прелестной цветущей девушки, и глухо закашлялся.
— Вам необходима забота жены и уход опытного лекаря, — продолжала искушать его Белинда.
Герцог замер на месте, вглядываясь в портрет.
— Я же говорю — такая любовь не проходит с годами! — обрадованно зашептала крестнице фея.
— Что ж, — хорошенько взвесив все за и против, Асприн обреченно тряхнул головой, — лучше быть женатым, чем мертвым.
Марта закашлялась от возмущения. Теодор поспешно отскочил от края балкона, размахивая перед собой кружевным платочком, словно отгоняя бактерии, которые могли напасть на него с воздуха.
— Я прикажу Бертраму, чтобы он принес вам противокащлевый отвар, — донеслось до Марты с балкона.
— Спасибо, не надо! — воскликнула девушка.
— Вы не знаете, от чего отказываетесь, — с обидой ответил хозяин. — Яички горных баранов, которые входят в его состав, стоят целое состояние!
Марта вцепилась в локоть крестной, едва не грохнувшись в обморок. «От благодарности за мою милость», — подумал бы герцог, если бы в данный момент не был занят разгоном воздушной заразы платком, пропитанным особым эликсиром.
— Я позабочусь о ней, — заверила его Белинда. — Своими волшебными средствами.
— Как знаете, — расстроился Теодор. — Что ж, раз вы считаете, что медлить нельзя, пойду, отдам распоряжения к отъезду.
— Бэль, что ты творишь? — простонала Марта. — Как ты себе представляешь эту развалину в роли мужа Изабеллы?
— Но уж лучше быть замужней, чем вечно спящей, — нерешительно возразила фея.
— Уж лучше спать сладким сном, чем жить в том кошмаре, в который превратит ее жизнь этот зануда! — сердито прошипела Марта и громко крикнула: — Ваша светлость!
— Вы все-таки решились отведать отвар? — донесся сверху радостный голос вернувшегося хозяина. — Хорошо, что я не успел далеко уйти.
— Ваша светлость, — торопливо сказала Марта, — вы знаете, что, для того чтобы жениться на принцессе, вы должны ее поцеловать?
— Поцеловать? — с содроганием переспросил он. — Я скорее умру!
— Но вы же согласились на ней жениться, — опешила фея.