— Ты думаешь, граф — колдун? — нахмурилась крестница.
— Не знаю, — удрученно призналась фея. — Магии я тут не ощущаю…
— Но если ты ее не ощущаешь, это еще не значит, что ее здесь нет, — закончила за нее Марта.
— Вот вы где! — Граф, ловко маневрируя между животными, спешил к ним через двор. — Отчего же в замок не проходите?
— Залюбовались вашими зверушками, — брякнула фея.
— Правда, они милашки? — расцвел от удовольствия Том. — Я вам еще обязательно покажу дом птиц, террариум, диких зверей в клетках… Но сперва переговорим о нашем деле, — спохватился он. — Следуйте за мной!
Граф махнул рукой в сторону замка.
— А впрочем, — он проводил нежным взглядом большую рыжую собаку, за которой трусили шестеро щенков, — зачем нам идти в душный дом? Обед приготовят не раньше чем через полчаса. Может, побеседуем здесь? Тем более что предмет нашего разговора непосредственно связан с этим местом.
Путешественницы переглянулись, недоумевая, каким образом принцесса может быть связана с грязным и шумным скотным двором, и замолчали, давая возможность графу пояснить свою мысль.
— Жду не дождусь увидеть ее здесь, — вожделенно присовокупил хозяин всего этого безобразия.
— Вы думаете, ей здесь понравится? — с сомнением протянула фея.
— А как же? С ее доброй душой она подружится тут со всеми! — убежденно заключил граф, к еще большему недоумению дам.
Тем временем прямо на троицу медленно, но верно шла большая пегая корова, задумчиво пережевывая куст ромашек.
— Давайте переместимся на крыльцо, — заторопился граф, махнув рукой налево. — Только смотрите под ноги! — предупредил он. — Не затопчите малышей! У гусей, кошки, кроликов и ежиков новый выводок, — с гордостью поведал он.
Тем временем прямо на троицу медленно, но верно шла большая пегая корова, задумчиво пережевывая куст ромашек.
— Давайте переместимся на крыльцо, — заторопился граф, махнув рукой налево. — Только смотрите под ноги! — предупредил он. — Не затопчите малышей! У гусей, кошки, кроликов и ежиков новый выводок, — с гордостью поведал он.
— А что это у вас, граф, за ползучие камни? — Фея, подобрав юбки, кивнула на забор.
— Ползучие камни? — Том наморщил лоб. — Ах вы имеете в виду черепах! Они вам понравились? Невероятные животные! Невозмутимые, спокойные, размеренные и, к сожалению, совсем немые. Кстати, а вы не видели моего любимца Ларри? — Он обеспокоено завертел головой. — Ларри обычно сидит вон там, на столбике, и очень любит встречать гостей. Называет им свое имя, просит яблочка…
— А кто этот Ларри? — с невинным видом спросила фея, взбираясь на крыльцо вслед за Мартой.
— Это мой повторяй, — с гордостью поведал граф, замыкая шествие. — Я его выписал из самой Фрикии. Это особенная птица, которая обладает способностью повторять человеческие слова.
— Да что вы говорите! — всплеснула руками крестная. — Да разве такое возможно?
— Еще как возможно! Только разыщем Ларри, и он вам сам все расскажет.
— Вот ведь чудо! — заохала Белинда. — В народе-то говорят, что говорящие птицы — это заколдованные люди. — И она испытующе уставилась на Тома.
— Что за вздор? — поразился тот, при этом не выказав никаких признаков беспокойства и своей виновности. — Так могут считать только невежды и суеверные люди!
— Конечно-конечно, — кивнула фея. — Они еще и в оборотней верят, считают, что некоторые люди имеют способность превращаться в зверей — волков, например, или даже тигров.
Она вновь с подозрением покосилась на графа — тот мечтательно закатил очи:
— Признаться, я был бы счастлив, если бы Добрюша могла оборачиваться человеком. Вот бы мы с ней зажили — душа в душу! У нас, знаете ли, редкостное взаимопонимание! — доверительно поведал он. — Да вы присаживайтесь! — спохватился он, указывая на лавочку, посередине которой разлеглась толстая серая кошка. На скамье лежали клочья шерсти и перья, свидетельствующие о том, что ею куда чаще пользовались животные, нежели люди.
— Спасибо, мы постоим, — благоразумно отказалась фея, облокотившись о перила.
— Так давайте уже ближе к делу, — заторопился граф. — Мне не терпится скорее увидеться с моей красавицей. Я так скучаю по ней! Знаете ли, бессонными ночами стою у окна, смотрю на звезды и вижу в них ее совершенный профиль — ушко, лобик, ноздри…
— Да вы романтик! — просияла Белинда, ткнув Марту в бок — мол, видала, какой жених попался!
Марта торопливо вытащила книгу из сумы.
— Простите, это не вы написали?
— А что это?
— Стихи.
— Стихи? К сожалению, таланта нет, — вздохнул Том.
— Да вы поэт по призванию, — горячо возразила фея. — Так восторженно описываете свою возлюбленную.
— Да что вы, — засмущался граф. — Просто она такая… волшебная! Вы ведь видели ее? — горячо спросил он.
— Конечно, — с удивлением отозвалась крестная.
— Тогда вы должны согласиться со мной: она — совершенство!
— Ах, как приятно, что вы так считаете! — растаяла Белинда. — Она же мне как родная.
— Вы тоже привязались к ней? — обрадовался Том. — Впрочем, как же иначе! Она такая добрая, такая нежная, такая дружелюбная…
Марта едва подавила смешок. Неужели тетя права, и после общения с тигрицей графу и несносная Изабелла кроткой овечкой кажется?