Осторожно: добрая фея!

— Так-то лучше, — пробормотала фея, оборачиваясь к побледневшей Марте. — Ишь, какая тварь в графские владения забралась! Хорошо, что мы тут оказались и вовремя ее обезвредили. Смотри-ка! Кто-то сюда бежит, — Белинда указала на мужскую фигуру, со всех ног несущуюся к ним со стороны замка.

— Кажется, это сам граф, — с сомнением сказала Марта, глядя на рыжевато-каштановые взлохмаченные кудри, которыми ей запомнился кандидат в женихи. Однако простая рубаха, закатанные до колен штаны и скорость, с которой мужчина мчался к ним, едва не выскакивая из высоких коричневых сапог с широкими голенищами, никак не вязались с образом аристократа.

— А вот сейчас мы его обрадуем, — радостно отозвалась Белинда.

— Доб!.. Держ!.. Я уже спе!.. — донеслись до них отрывистые крики бегуна.

— Добро пожаловать! Держитесь! Я уже спешу, — перевела Марте фея, а графу крикнула: — Не волнуйтесь, ваше сиятельство, нам ничего не грозит! Я обезвредила чудище! — добавила она, чрезвычайно довольная собой.

— Что вы сделали с Добрюшей? — ужаснулся Том, подбегая к ним, и, не глядя на дам, бросился на шею застывшей зверюги и принялся тормошить ее. — Добрюша! — тщетно взывал он, заглядывая в остекленевшие глаза. — Добрюша! — выл он, прижимаясь к ужасной морде и орошая слезами ее усы. — Добрюша! — стенал он, оттянув нижнюю губу чудовища, обнажая пугающие клыки и пытаясь дунуть зверюге в пасть.

Путешественницы при виде подобной картины окаменели, и теперь из четырех существ, присутствовавших на поляне, только граф проявлял признаки жизни, суетливо бегая вокруг своей ненаглядной Добрюши и оглашая окрестности горестными стенаниями.

— Погодите, — отмерла наконец Белинда. — Вы, граф, знаете это чудовище?

— Чудовище?! — в негодовании воскликнул де Этвед, остолбенев от слов феи. — Да это самое прекрасное существо на свете!

— Вы хотите сказать, что это существо, — Белинда с омерзением посмотрела на оскалившуюся образину, — резвится здесь с вашего ведома?

— А где же ей еще резвиться? — простодушно удивился граф. — Добрюша молода, ей размяться надо. А мои владения — это ее владения.

Фея с крестницей ошарашено переглянулись.

— Добрю-ю-ша! — донесся до них сдавленный хрип Тома, пытавшегося оживить свою любимицу поцелуем в нос. — Да что же вы такое с ней сделали? — Он замер, пораженный догадкой. — Она… умерла?!

— Нет, — с сожалением сказала фея. — Я ее всего лишь обездвижила.

— Послушайте, госпожа ведьма!

— Ведьма?! — разъярилась Белинда. — Я! Крестная! Фея!

— Кто бы вы там ни были, — отмахнулся граф, — немедленно верните Добрюше прыгучесть!

— Но она же опасна! Она на людей бросается! — возмутилась Белинда.

— А нечего шляться по чужим владениям, — отрубил Том. — Своих Добрюша не трогает, а для чужих на калитке запретная доска висит. Вы что, неграмотные? — Он сурово воззрился на фею и горестно всхлипнул: — Как вы могли обидеть Добрюшу?!

— Да ваша Добрюша нас чуть не съела! — вскипела та.

— Ничего бы она вам не сделала, — легкомысленно отмахнулся граф. — Поигралась бы — и все.

— Как кошка с мышкой, — хмыкнула фея.

— Добрюша — не кошка, она тигрица! — оскорбленно повысил голос де Этвед.

— Да хоть каракатица! — вспылила фея.

Граф на мгновение замер и с живостью поинтересовался:

— А это кто? Признаться, такого зверя в моей коллекции нет.

— Не думаю, что вы много потеряли, — с ухмылкой успокоила его фея.

Том вновь обратил свой взор на окаменевшую тигрицу и жалостно провыл:

— Добрю-ю-ша!

— Бэль, может, расколдуешь ее? — неуверенно сказала Марта.

— Щас! — рявкнула крестная. — Чтобы это чудовище нас сразу же слопало?

— Добрюша — добрая душа, — насупился граф.

— Что-то мы не заметили, — с сарказмом отозвалась фея.

— А вы ее расколдуйте — сами увидите, — умоляюще произнес хозяин.

— Что ж, — пробурчала Белинда, поднимая палочку. — Но учтите, если я почувствую опасность для меня или моей крестницы, я вашу Добрюшу мигом успокою.

— Уверяю вас, она не даст вам повода!

— Вы бы отошли в сторонку-то, — посоветовала фея, сама удаляясь на безопасное расстояние в несколько шагов и уводя с собой Марту. — Мало ли что.

— Ничего-ничего, — безмятежно ответствовал граф, не снимая сплетенных рук с шеи чудища. — Я должен объяснить Рюше, что вы друзья. Чтобы впредь не возникло никаких недоразумений.

— Вам виднее, — хмыкнула крестная и махнула палочкой.

Гигантская кошка отмерла и продолжила траекторию полета прерванного прыжка, подмяв под себя своего благодетеля. Тот сдавленно пискнул, но рук не отпустил. Хищница тряхнула шеей, пытаясь избавиться от внезапных тисков, потом опустила морду, узрела графа и с громким урчанием ткнулась ему в щеку.

— Вот видите, Добрюша — добрейшее существо, — радостно прокряхтел изрядно помятый граф, выползая из-под чудовища. — Добрюша, поздоровайся с нашими гостями!

— Не стоит, — с сомнением проговорила фея, загораживая спиной крестницу и держа палочку наготове.

— Не волнуйтесь! — воскликнул граф. — Добрюша только поздоровается с вами.

Тигрица подкралась к замершим дамам, медленно их обнюхала и удостоила своим прикосновением: Марте ткнулась носом в руку, обслюнявив всю ладонь, а Белинду боднула в колени так, что фея свалилась в траву.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133