Глава 12
ПРЕДЛОЖЕНИЕ РУКИ И СЕРДЦА
Шесть месяцев тому назад. Зимний бал
Зимний бал был в разгаре. Принцесса торопливо шла через море гостей: после быстрого танца ее прическа растрепалась, и Марта уже ждала ее в дамской комнате, чтобы подколоть выбившиеся локоны. Гости, не прерывая танца, почтительно расступались, и она миновала уже середину зала, как вдруг один из приглашенных не пожелал уступить ей дорогу и сильно толкнул. Изабелла вскинула на него злые глаза, и очередная колкость замерла на ее устах, покорившись этому виноватому взгляду незнакомых бархатно-карих глаз.
— Прошу прощения. — Низкий голос коснулся ее запылавших щек, озорным ветерком скользнул вниз по шее. — Я чуть не сбил вас с ног… Готов понести любое наказание.
— Любое? — эхом повторила Изабелла, совершенно смешавшись от этого взгляда, от этого чарующего голоса и мигом растеряв все свое острословие.
— Любое. Но только одно из них способно искупить мою вину полностью.
— Какое же?
— Носить вас на руках всю оставшуюся жизнь.
«Что себе позволяет этот наглец! Как он разговаривает с принцессой?» — вскинулся внутренний голос, но Изабелла его не слушала: ее сердце сладко замерло при мысли о том, что именно этот мужчина может стать ее мужем. Что именно в этих глазах она будет видеть свое отражение всю оставшуюся жизнь, что звучание именно этого голоса будет сопровождать ее каждый день и именно этим рукам будет позволено проникать сквозь шелка ее платьев и освобождать ее стан от плена кружев. От этих неожиданных мыслей принцесса окончательно смешалась и не смогла достойно ответить на его дерзкие слова. Незнакомец пришел ей на помощь:
— Понимаю, это предложение стоит хорошенько обдумать. Быть может, я смогу хотя бы частично загладить свою вину этим танцем?
Изабелла и не заметила, как громкие фанфары быстрого танца сменили нежные напевы флейт и зал наполнился медленно кружащимися парами. Она позволила незнакомцу увлечь себя в круг танцующих, досадуя в душе на то, что так и не успела привести в порядок прическу. Выглядеть в глазах прекрасного брюнета неряшливой растрепой, потерявшей диадему, ох как не хотелось.
— Я совершаю сегодня ошибку за ошибкой, — повинился тот, кружа ее под музыку. — Танцую с прекрасной дамой, даже не будучи ей представленным. Позвольте исправить свою оплошность. Барон Артур Клермонт к вашим услугам.
Барон Артур Клермонт к вашим услугам.
Принцесса не смогла сдержать улыбки. Мать прожужжала ей все уши про ослепительного красавца барона, живущего отшельником где-то в глуши и обладающего, по слухам, баснословным состоянием. Из чувства противоречия Изабелла по обыкновению сморщила свой идеальный нос и объявила, что представления о красоте у них с матерью разные, а состоятельные кавалеры, как правило, зануды, которые наводят на нее скуку через минуту общения. Теперь же она была счастлива услышать его имя. Ведь оно означало, что барон свободен, а тот факт, что он явился на бал, нарушив свое уединение, говорит сам за себя — он спит и видит, как повести ее под венец! И сейчас просто пожирает ее глазами, как будто ожидая, что она именно сейчас скажет свое «да».
— Так вы скажете? — Казалось, Артур окликнул ее уже не в первый раз, но Изабелла, увлеченная своими мыслями, не расслышала его сразу.
— Вы требуете от меня ответа прямо сейчас? — удивилась она.
— Требую? Да что вы! Я умоляю.
— Но вы должны понимать, это очень сложный вопрос.
— Именно поэтому я даю вам время подумать.
— Спасибо, вы очень любезны!
— Но оно уже закончилось!
Изабелла подняла на него недоуменные глаза.
— Ну не томите же, прекрасная незнакомка! — взмолился ее кавалер.
Незнакомка?
— Скажите же мне ваше имя!
Ее имя? Он что, издевается над ней?
— Да вы интриганка. Что ж, не говорите. Я узнаю его сам. Имя самой прекрасной придворной дамы выяснить не так сложно.
Изабелла даже споткнулась от изумления. Вот те на! Да он ее не узнал!
— Прошу прощения, я вас совсем засмущал, — по-своему трактовал ее неуклюжесть барон, удержав от падения. — Не знал, что во дворце можно встретить такой нежный цветок.
— А кого же вы ожидали здесь встретить? — К Изабелле вернулся ее прежний норов. — Циников и грубиянов?
— Судя по характеру принцессы, они бы пришлись ко двору.
Изабелла вспыхнула от этой дерзости, но вовремя прикусила язычок, решив какое-то время сохранить свое инкогнито.
— И что же не так с ее характером? — как можно небрежнее спросила она.
— Вам ли этого не знать, — мягко улыбнулся нахал. — Не сомневаюсь, вам пришлось многое вытерпеть от вашей госпожи.
— Принцесса всегда была добра ко мне, — не сдержав негодования, возразила Изабелла.
— О, вы можете не притворяться. Уж мне-то прекрасно известно отношение придворных и слуг к юной наследнице.
Каков нахал!
— Разумеется, это отношение самое почтительное. Это невозможно не заметить, — убежденно произнесла Изабелла.
— Не лукавьте. Ни за что не поверю, что вы настолько слепы, чтобы быть уверенной в своих словах.
— А, по-вашему, каково это отношение? — раздраженно спросила Изабелла.
— Это же очевидно: слуги ее терпеть не могут и страшатся, как вурдалака в полнолуние. А придворные и знать терпят ее выходки только из уважения к ее родителям и короне… Что с вами? Вам нехорошо?