Осторожно: добрая фея!

Глава 12

ПРЕДЛОЖЕНИЕ РУКИ И СЕРДЦА

Шесть месяцев тому назад. Зимний бал

Зимний бал был в разгаре. Принцесса торопливо шла через море гостей: после быстрого танца ее прическа растрепалась, и Марта уже ждала ее в дамской комнате, чтобы подколоть выбившиеся локоны. Гости, не прерывая танца, почтительно расступались, и она миновала уже середину зала, как вдруг один из приглашенных не пожелал уступить ей дорогу и сильно толкнул. Изабелла вскинула на него злые глаза, и очередная колкость замерла на ее устах, покорившись этому виноватому взгляду незнакомых бархатно-карих глаз.

— Прошу прощения. — Низкий голос коснулся ее запылавших щек, озорным ветерком скользнул вниз по шее. — Я чуть не сбил вас с ног… Готов понести любое наказание.

— Любое? — эхом повторила Изабелла, совершенно смешавшись от этого взгляда, от этого чарующего голоса и мигом растеряв все свое острословие.

— Любое. Но только одно из них способно искупить мою вину полностью.

— Какое же?

— Носить вас на руках всю оставшуюся жизнь.

«Что себе позволяет этот наглец! Как он разговаривает с принцессой?» — вскинулся внутренний голос, но Изабелла его не слушала: ее сердце сладко замерло при мысли о том, что именно этот мужчина может стать ее мужем. Что именно в этих глазах она будет видеть свое отражение всю оставшуюся жизнь, что звучание именно этого голоса будет сопровождать ее каждый день и именно этим рукам будет позволено проникать сквозь шелка ее платьев и освобождать ее стан от плена кружев. От этих неожиданных мыслей принцесса окончательно смешалась и не смогла достойно ответить на его дерзкие слова. Незнакомец пришел ей на помощь:

— Понимаю, это предложение стоит хорошенько обдумать. Быть может, я смогу хотя бы частично загладить свою вину этим танцем?

Изабелла и не заметила, как громкие фанфары быстрого танца сменили нежные напевы флейт и зал наполнился медленно кружащимися парами. Она позволила незнакомцу увлечь себя в круг танцующих, досадуя в душе на то, что так и не успела привести в порядок прическу. Выглядеть в глазах прекрасного брюнета неряшливой растрепой, потерявшей диадему, ох как не хотелось.

— Я совершаю сегодня ошибку за ошибкой, — повинился тот, кружа ее под музыку. — Танцую с прекрасной дамой, даже не будучи ей представленным. Позвольте исправить свою оплошность. Барон Артур Клермонт к вашим услугам.

Барон Артур Клермонт к вашим услугам.

Принцесса не смогла сдержать улыбки. Мать прожужжала ей все уши про ослепительного красавца барона, живущего отшельником где-то в глуши и обладающего, по слухам, баснословным состоянием. Из чувства противоречия Изабелла по обыкновению сморщила свой идеальный нос и объявила, что представления о красоте у них с матерью разные, а состоятельные кавалеры, как правило, зануды, которые наводят на нее скуку через минуту общения. Теперь же она была счастлива услышать его имя. Ведь оно означало, что барон свободен, а тот факт, что он явился на бал, нарушив свое уединение, говорит сам за себя — он спит и видит, как повести ее под венец! И сейчас просто пожирает ее глазами, как будто ожидая, что она именно сейчас скажет свое «да».

— Так вы скажете? — Казалось, Артур окликнул ее уже не в первый раз, но Изабелла, увлеченная своими мыслями, не расслышала его сразу.

— Вы требуете от меня ответа прямо сейчас? — удивилась она.

— Требую? Да что вы! Я умоляю.

— Но вы должны понимать, это очень сложный вопрос.

— Именно поэтому я даю вам время подумать.

— Спасибо, вы очень любезны!

— Но оно уже закончилось!

Изабелла подняла на него недоуменные глаза.

— Ну не томите же, прекрасная незнакомка! — взмолился ее кавалер.

Незнакомка?

— Скажите же мне ваше имя!

Ее имя? Он что, издевается над ней?

— Да вы интриганка. Что ж, не говорите. Я узнаю его сам. Имя самой прекрасной придворной дамы выяснить не так сложно.

Изабелла даже споткнулась от изумления. Вот те на! Да он ее не узнал!

— Прошу прощения, я вас совсем засмущал, — по-своему трактовал ее неуклюжесть барон, удержав от падения. — Не знал, что во дворце можно встретить такой нежный цветок.

— А кого же вы ожидали здесь встретить? — К Изабелле вернулся ее прежний норов. — Циников и грубиянов?

— Судя по характеру принцессы, они бы пришлись ко двору.

Изабелла вспыхнула от этой дерзости, но вовремя прикусила язычок, решив какое-то время сохранить свое инкогнито.

— И что же не так с ее характером? — как можно небрежнее спросила она.

— Вам ли этого не знать, — мягко улыбнулся нахал. — Не сомневаюсь, вам пришлось многое вытерпеть от вашей госпожи.

— Принцесса всегда была добра ко мне, — не сдержав негодования, возразила Изабелла.

— О, вы можете не притворяться. Уж мне-то прекрасно известно отношение придворных и слуг к юной наследнице.

Каков нахал!

— Разумеется, это отношение самое почтительное. Это невозможно не заметить, — убежденно произнесла Изабелла.

— Не лукавьте. Ни за что не поверю, что вы настолько слепы, чтобы быть уверенной в своих словах.

— А, по-вашему, каково это отношение? — раздраженно спросила Изабелла.

— Это же очевидно: слуги ее терпеть не могут и страшатся, как вурдалака в полнолуние. А придворные и знать терпят ее выходки только из уважения к ее родителям и короне… Что с вами? Вам нехорошо?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133