— Возвращаемся, — коротко скомандовал Фесс. — Такую наживку глотают только новички. Идем в деревню, представимся старосте честь по чести, обсушимся, обогреемся — и за дело.
Деревня Кривой Ручей, как и ожидалось, в ужас забилась по дворам при одном лишь появлении кошмарного некромансера. Пергаментный свиток, украшенный более чем внушительной печатью Святой Инквизиции сам по себе мог вогнать в гроб любого, а поданный вдобавок такими руками и вовсе мог означать только всеобщее светопреставление. Язык у несчастного старосты заплетался, отец Агарра, настоятель деревенского храма, выглядел немногим лучше. Выжимать из них нужные сведения Фессу приходилось буквально по капле — да и то, по правде говоря, что это были за сведения? Десять раз перевранные слухи, кому?то где?то что?то показалось — и готово: вот вам и настоящий «свидетель», с пеной у рта доказывающий истинность всего им сказанного.
Вечер Фесс, Прадд и Сугутор коротали в одиночестве — имевшаяся в Кривом Ручье плохонькая не то таверна, не то пивная, грязноватая и тесная, мгновенно опустела, стоило им появиться на пороге. При этом слегка пострадала обстановка — пару лавок добрые селяне разнесли в щепки, очень стараясь всенепременно первыми оказаться как можно дальше от сего заведения. Выбитыми оказались также два окна — кое?кто из самых нетерпеливых избрал, как говорится, «прямой путь».
Трактирщика Сугутор словил за полу в самый последний момент — тот норовил ускользнуть через узкую кухонную дверь.
— Ку?у?да?! — рявкнул гном прямо в лицо несчастному. — А ну, собирай на стол, живо! Не видишь — милорд мэтр с ног от усталости валится! А назавтре ему, между прочим, вашу волховку ловить, — что ж, на пустое брюхо нам всем этим заниматься?!
— Сугутор! — укоризненно сказал Фесс, показывая бедному хозяину несколько серебряных монет. — Оставь его. Почтенный, не были б вы так любезны… Хозяин закивал с такой частотой, что казалось, голова его вотвот оторвётся и покатится по полу. Не спрашивая даже, что желают заказать его странные гости, метнулся в кухонную дверь — только в глазах мелькнуло.
Как ни странно, обратно он всё?таки явился — хотя трясся от страха, так что пивные кружки на круглом деревянном подносе дружно исполняли какой?то замысловатый танец.
— Всё, свободен, — махнул Сугутор бедняге, едва тот сгрузил на стол принесённую снедь. — У меня о твоей дрожи в глазах рябит и в голове кружение делается.
Хозяин не заставил просить себя дважды. Трясущимися руками принял от Фесса деньги и опрометью бросился наутёк, нимало не заботясь даже о собственной таверне. Фесс слышал, как хлопнула на дворе калитка
— У?ф?ф?ф, — гном сунул нос в пивную кружку. — Посмотрим, что они тут наварили. Тьфу, разве это пиво? — сплюнул он секунду спустя. — Не?ет, милорд мэтр, давайте тут никого ловить не будем — смертный грех помогать таким, с позволения сказать, пивоварам, только славное сие звание позорящим!..
— Не помолчишь ли, гноме? — рыкнул Прадд. — Всё тараторишь и тараторишь, словно жёрнов поломанный. Не видишь — милорду мэтру мешаешь?!
— Сегодня ночью идём в поиск, — негромко сказал Фесс, невольно усмехнувшись при виде скривившегося лица Сугутора. — Я не чувствую следа Дикой Охоты — он словно бы обрывается. Исток как будто бы рядом, но непонятно где. Ночью искать такое сподручнее.
— Милорд, а не может та ведьма как раз… — начал Прадд.
Фесс кивнул:
Если это просто ведьма, обычная, о каких мне говорили в Академии, то нет, не может. Во всяком случае, специально и осознанно пустить Дикую Охоту ей не под силу. Знаю, знаю, тут никогда нельзя быть уверенным на все пять — но всё?таки. Гостья твоя, Прадд, вот кто меня занимает, и чрезвычайно. Потому что это — никак не простая ведьма, какой она, быть может, хотела б прикинуться. Вот скажи мне — разве ты обыкновенную волховательницу принял бы за Смерть?
Орк отрицательно помотал уродливой головой. На клыках блеснул тусклый отсвет нещадно коптящей масляной плошки.
— Вот именно, — медленно сказал Фесс. Невольно вспомнив при этом маски, полуэльфа и Бахмута — кто знает, какие обличья способны они принимать? И не они ли кроются за всей этой суматохой? Проклятые кукловоды, ведущие свою непонятную игру, со своими непонятными Мечами, о которых ни Фесс, ни, само собой, Неясыть не имеют никакого понятия!..
За окнами сомкнулась тьма. Жалкие огоньки нескольких масляных лампадок сиротливо мерцали в подступившем сумраке. Фесс поднялся, аккуратно задул огонь.
— Пошли.
Жалкие огоньки нескольких масляных лампадок сиротливо мерцали в подступившем сумраке. Фесс поднялся, аккуратно задул огонь.
— Пошли. Сдаётся мне, мы сегодня встретим кой?кого интересного.
***
Шагал я торопливо, но при этом не забывая и об осторожности — ведьмы большие мастера расставлять на пути Воинов Света всяческие подлые свои ведьминские ловушки. Каждые десять шагов я осенял тропу перед собой знаком Спасителя, прося Его открыть моему взору затаённые капканы и прочее. Пока, правда, всё шло хорошо — никаких сюрпризов мне не встретилось. Каждые двести?триста шагов мне приходилось останавливаться и вновь прибегать к заклятьям поиска — увы, я не мог, как опытные, бывалые маги, идти на «запах и цвет волшебства». Прибегать к заклинаниям из арсенала воздушной магии до срока я боялся — ведьмы хитры и коварны, у них в запасе множество уловок, Злодейка может и сорваться с крючка. Нет, бить я стану наверняка, когда увижу её воочию.