Ищущий битву

«Можно подумать, что они как?то отличаются от твоих собственных», — усмехнулся я.

— Подумайте сами, — продолжил он, — скольких людей вы спасете от неминуемой гибели своим, как вы выразились, убийством? Сколько достойных и доблестных рыцарей, чья смерть предрешена в случае восстания, будут жить только благодаря вашему удару? Вы говорите о награде. Будь я тот ужасный злодей, которого вы из меня хотите сделать, я сказал бы вам: «Ваша жизнь!» Но я высоко ценю ваше мужество и не сомневаюсь, что вы скорее предпочтете смерть. чем согласитесь действовать под ее угрозой. Поэтому я говорю иначе: свобода короля Ричарда и… ваша жизнь.

Герцог говорил правду. Действовать под страхом смерти я бы не стал. Хотя, конечно, геройская гибель тоже не была венцом моих мечтаний. Что ж, предложение его высочества, пожалуй, можно было считать дельным. Во всяком случае, в моем положении. Никаких нежных чувств к императору я, честно говоря, не питал. Мерзавец он был первостатейный. Сразить его в честном рыцарском поединке, в общем?то, дело не самое сложное. По головке за это, конечно, не погладят, но, в конце концов, задача у меня сформулирована четко: «Вытащить Ричарда», а остальное — полная свобода творчества.

Так что вертись как можешь. Почему же не так?

— Однако мы должны спешить. Посол принца Джона уже в Трифеле. Он требует смерти Ричарда, ссылаясь на договоренность с императором.

«Стоп?стоп?стоп, дружище Отгон. Здесь ты передергиваешь; Дело Ричарда всецело под твоим контролем. Никакой предварительной договоренности с императором быть не могло. Иначе все бы шло официально, а не так, втихаря».

— Хорошо, — медленно начал я, подводя итог нашему разговору, — если я правильно вас понял, ваше высочество, вы возвращаете мне оружие, возвращаете свободу и, если на то будет воля Божья, когда я сражу в поединке вашего любезного племянника, возвращаете свободу королю Ричарду?

На лице принца появилась досадливая гримаса. Он прошелся по зале и вернулся на свой трон. Помолчав немного, он произнес, обращаясь ко мне:

— Видите ли, господин рыцарь. По всем канонам рыцарской чести оружие, утерянное вами во время битвы…

Меня передернуло. В глазах поплыл кровавый туман, в котором вырисовалось смеющееся лицо мага в коричневом капюшоне…

— Капитан, держись, Капитан. — Лис положил меня на траву возле могучего дуба, раскинувшего свою зеленую крону над небольшой полянкой. — Эк тебя угораздило ведьму не заметить!..

— Кто ж знал, что она из шатра колдовать будет, — прошептал я.

— Ну ничего. Главное — ты жив. Потерпи. Недолго осталось. Драккар скоро придет. Ты же знаешь, Накт не тот мужик, чтобы такой шторм помешал ему подойти к берегу. А там Эйле быстро тебя на ноги поставит. У нее всяких трав знаешь сколько? Полежи тут. Я схожу на берег, зажгу костер. Не скучай, я недолго.

— Как там Шнек?

— Будь спокоен, Капитан. Я всадил в него стрелу, как в мишень. Он не жилец.

— Спасибо, Лис.

— Ерунда. Сочтемся. Ладно, я пошел, не скучай. — Мой верный напарник достал из коробочки тетиву и поставил ее на лук. — Я скоро вернусь.

Он нырнул в густые заросли, окружавшие нашу поляну, и растворился в зеленом безмолвии.

Я лежал на подстилке из сухой травы, сооруженной Лисом, и понемногу приходил в себя. Укол, сделанный им, начинал действовать. Боль уходила, тупо пульсируя в боку. Кровь еще сочилась, окрашивая в бурый цвет повязку из грубой холстины, но все же поток ее значительно ослаб. Рот обжигало сухостью. От слабости я закрыл глаза.

Неясный звон разлился по природе. «Помираю, что ли?» — подумал я.

Однако нет. Я не умирал. Звон рос и ширился, и это было не похоже ни на что.

Легкие пальчики ласково коснулись моего лба.

— Горячий, — произнес легкий нежный голос. Я застонал и открыл глаза. Она была неописуемой красоты. Вот только не совсем была. Сквозь ее прекрасное лицо мне яв?ственно виднелась крона дуба, все эти колышимые ветром листья, темные ветки и связки желудей.

«Это не смерть, это всего лишь бред. Обычная горячечная галлюцинация, — успокаиваясь, подумал я. — Не страшно, пройдет!»

— Это ты тот, кого величают Эстольдом Беорном?

— Я.

— Ты ранен? Впрочем, что за глупый вопрос, я сама вижу это. Подожди немного. Я сейчас все исправлю.

Она приложила руку к моей ране, и я явственно почувствовал, как кровь прекратила сочиться из нее. На какое?то мгновение я стал травой, растущей на этой поляне, стал корнями дуба, что, словно одеревеневшие змеи, тянулись через нее, превратился в сырую черную землю, полную неведомой, неизъяснимой животворной силы. Через миг все было кончено.

Я очнулся. О давешней ране напоминала только окровавленная повязка, абсолютно ненужная с этой минуты. Отдохнув восемь часов, я не мог бы чувствовать себя лучше. О боли не было и воспоминаний.

— Кто вы, моя прекрасная спасительница?

— Я хозяйка этого леса.

— Кто вы, моя прекрасная спасительница?

— Я хозяйка этого леса. Фея Сольнар.

— Благодарю вас за чудесное излечение. Чем я могу отплатить вам за такую заботу обо мне?

— Ты уже сделал это, рыцарь. Ведь это ты убил Шнека.

— Если быть точным, его убил мой друг Ларе, однако командовал этим делом действительно я.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122