Ищущий битву

— Чего ждем?

— Мой Капитан, по этой дороге в замок Ройхенбах из Цорндорфа каждый день направляются возы с провизией. Мясо, видишь ли, в поселке все привозное.

— Откуда узнал?

— Аборигены подсказали.

— И что? На старости лет решил заняться разбоем на большой дороге?

— Обидеть поэта может всякий. А вот понять его тонкую ранимую душу — это…

— Лис, не балаболь.

— Ладно. По делу. Я решил снять осаду с замка Фогинг.

— Что решил ?

— Повторяю еще раз для особо тупых. Снять осаду с замка Фогинг. Подумай сам. Если эти джентльмены, несмотря на самые веские аргументы в пользу их собственной гибели, продолжают сшиваться на своем боевом посту, значит, они считают, что их дело еще не завершено. А если так, надо им в этом помочь.

— Что ж, не лишено остроумия! И что ты намерен делать?

— Что? Приказом этого самого главного Фрица повернуть караван с провизией на Фогинг и, как я уже сказал, снять осаду.

— Не захотят. То есть поворачивать не захотят.

— Тю, сдурел? А кто их спрашивать будет? Кстати, вот, кажется, и они, родимые кормильцы!

Где?то вдалеке раздавались скрип колес и цоканье копыт.

Слышались чьи?то голоса и смех. С каждой минутой звуки приближались.

— Ну и силен ты врать, командир! — раздался чей?то голос после очередного раската хохота.

— Да не будь я Ганс Рюдель, если это не так! — Громкий ответ командира прозвучал почти обиженно

— Болтун — находка для шпиона! — процитировал какого?то одному ему ведомого классика Лис и вразвалочку зашагал навстречу конвою.

Караван был уже совсем близко. Три груженых воза, сопровождаемые четверкой всадников, беспечно двигались по дороге.

Увидев нашу заставу, всадники было взялись за оружие.

— Эй?эй, ребята, не надо глупостей! Мне нужен Ганс Рюдель!

— Ну, я Рюдель. — Один из всадников, гарцевавший на ладной буланой лошадке, выехал вперед.

— Я Рихард Зорге, унтер?гаупткнехт[9] герцога Лейтонбургского.

— Это я и сам вижу. В чем дело?

— Приказ коменданта. Сегодня обоз идет в Фогинг. — Лис был суров.

— Куда?!! — Каска на голове Ганса Рюделя заметно приподнялась.

— Ты не ослышался, приятель. В Фогинг, черти б его побрали!

— Какого дьявола?!

— Мне?то почем знать?! Его честь Фридрих фон Норгаузен вчера вечером получил приказ. Оттуда! — Лис многозначительно указал пальцем вверх. — Слышал бы ты, как он поминал всех святых.

— А ты, часом, не врешь? — В ефрейторских мозгах Ганса вяло шевельнулась бдительность.

— Ганс, дружище. Тебя с утра ничем тяжелым по голове не били? — участливо осведомился Рейнар. — Ты хочешь сказать, что десяток моих кнехтов всю ночь чистили эту дорогу специально для того, чтобы я тебя обманывал? К тому же ехать?то куда? В Бремен на ярмарку? В Фогинг.

Убийственные аргументы Лиса заметно подействовали. Рюдель призадумался.

— А как же гарнизон?

— Что?то осталось с давешнего. Что?то взяли в поселке. Кроме того, со вчерашнего дня едоков поубавилось.

— Что случилось?

— Бог его знает! То ли англичане, то ли просто пираты. Семерым нашим теперь сам сатана кушать готовит, еще десяток тоже о еде думают мало.

— Да! Дела! Ну а в Фогинг?то зачем? Лис устало пожал плечами.

— Это не мое дело, приятель. Но тебе?то что? Вам приказано ждать пустые возы здесь. В Фогинг поедем мы с Мюллером.

— А если они не вернутся?

— Не накличь беду, Ганс! Но если через три часа возов не будет, отправляйтесь в замок, пускай заказывают мессу в нашу честь.

— Эй, Лис! Осторожней, не зарывайся, — одернул я напарника.

— Ерунда. Это немцы. Если бы им было приказано ждать до второго пришествия, они бы и тогда с места не двинулись. Ну а если через три часа возы не вернутся, то Операцию все равно придется отменить.

— Ладно. Убедил. Удачи тебе!

— Прорвемся!

Стражники, покрикивая на возниц, поворачивали обоз на новую дорогу.

Я отключил связь. Впереди маячили ветхие башни замка Ройхенбах.

Насколько я имел возможность наблюдать, старый замок переживал не лучшие дни. Видимо, то же нашествие вестфольдингов, которое сделало Фогинг замком призраков; немилосердно прошлось по Ройхенбаху. Наскоро заделанные проломы в стенах темнели уродливыми шрамами, подвесной мост был начисто разрушен, а на его месте красовался свежесколоченный бревенчатый настил.

Мои провожатые медленно поднялись на холм и принялись стучать в ворота. Я оглянулся. Там, где я ожидал увидеть засаду, в кустах поблескивали каски и раздавались приглушенные голоса. «Сколько ж вы тут, бедняги, сидите? — вздохнул я. — И все попусту». В воротах показался стражник.

— А, это вы! Заходите скорее, его честь ждет. Всадник, за плечами которого я проделал путь до замка, провел меня через замковой двор к невысокой башне, между камнями которой кое?где проглядывала трава, а на боевой галерее нагло зеленела одинокая молодая береза.

Миновав еще одного стражника, мы поднялись наверх и остановились перед тяжелой дубовой дверью. Бравый вояка как?то вдруг сник и тихо поскреб темные от времени доски.

— Какого дьявола! Кого там еще черти принесли? Входи, разрази тебя гром, — прогремело из «кабинета».

Миновав еще одного стражника, мы поднялись наверх и остановились перед тяжелой дубовой дверью. Бравый вояка как?то вдруг сник и тихо поскреб темные от времени доски.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122