— Друзья мои, — сказал я все еще заплетающимся после газовой атаки языком, — бегать от врага — абсолютно глупое занятие. Более того, нас оно никак не устраивает.
— Что же тогда?
— Сколько нас всего человек?
— Тридцать два бойца у Росса плюс мы, здесь сидящие, — сообщил Лис.
— Итого тридцать девять человек, — подытожил маг.
— Абсолютно верно. Тридцать девять человек — это слишком мало, чтобы сражаться с имперскими войсками, ежели таковые нам, паче чаяния, встретятся, но вполне достаточно, чтобы изобразить погоню.
— За кем? — не понял Меркадье.
— За собственной тенью, господин рыцарь, — успокоил я нашего с Ричардом вчерашнего оруженосца. — Без Инельмо в замке очнутся никак не ранее утра. Пока же ничто не мешает нам пуститься в погоню за самими собой.
Друзья оглушительно рассмеялись. Они поняли мой план. Инельмо, мало сведущий в воинских хитростях, недоумевая, переводил взгляд с одного рыцаря на другого, пытаясь понять, в чем, собственно, дело.
— Сколько у нас джопанов[58] с эмблемой Лейтонбурга? — осведомился я.
— Больше, чем нужно. Мои все при полном облачении, а еще те, которые изъяли у конвоя леди Джейн.
— Леди Джейн? Это которая? Не леди ли Джейн Эй?стон? — отозвался молчавший дотоле Ричард. — Интересно знать, что делает здесь эта стерва?
Лица Росса, Арсула и мое вспыхнули одновременно.
— Поосторожнее, ваше величество, если вы не хотите нажить себе кровных врагов среди верных друзей, — рассмеялся Лис.
— Даже так? — Плантагенет удивленно поднял брови, — Простите, господа. Я никого не хотел обидеть.
Я никого не хотел обидеть. Последний раз я видел ее перед походом. Тогда ей было не то шестнадцать, не то семнадцать лет, и она была капризной, своевольной и взбалмошной девчонкой. Хотя, признаю честно, не часто доводилось мне видеть столь красивых девушек. Стало быть, сейчас ей где?то двадцать два. Она по?прежнему хороша?
— Несказанно, — прошептал Росс.
— Вот и чудесно! Но что она делает здесь, в Алемании? — не унимался любознательный монарх.
— Леди Джейн пыталась освободить своего супруга, — пояснил Малыш Эд. — Лорд Томас содержался вместе со мной.
— Что с ним сейчас?
— Он умер от тяжелой раны, — произнес я.
— Бедный сэр Томас, — вздохнул опечаленный Ричард. — Он был прекрасный человек и благородный рыцарь. Знаете ли, — король не на шутку ударился в воспоминания, что как?то не совсем соответствовало специфике момента, — лорд Эйстон был помощником казначея у моего отца. Мы с отцом очень не ладили, упокой, Боже, его неуемную душу. Более того. мы воевали с ним. Когда маркиз Венджерси разобрался, на чьей стороне правда, он перешел на мою сторону и предоставил в мое распоряжение очень большие деньги, позволившие мне одержать окончательную победу.
«Вот поступок, характеризующий его настоящим зерцалом рыцарства. Воистину чудны дела твои, Господи», — услышал я в голове комментарий Лиса.
— Ваше величество, — прервал я грустные излияния монарха, — у нас не так много времени, чтобы предаваться воспоминаниям. Лорд Эйстон мертв, и ему уже ничто не поможет. Леди Джейн с глубоким почтением выслушает ваши соболезнования, но как?нибудь в другой раз. Скажу вам лишь одно. Она, как могла, старалась помочь нам спасти вас. Сейчас она в надежном месте, чего и нам всем остается пожелать.
— Да, вы правы, мой друг! — Ричард хлопнул меня рукой по плечу, и я невольно подумал, что лучше бы он этого не делал. Плечо сразу же отозвалось ноющей болью.
— Нам пора отправляться.
— Однако, господа, — вмешался в наш разговор маг, — вы забываете одну мелочь. Я никогда в жизни не ездил на коне!
— Ну так воспользуйся помелом! — рассмеялся Ричард.
Инельмо попунцовел и метнул на него негодующий взгляд.
— Да будет вам известно, ваше величество, что подобными предметами пользуются лишь ведьмы, погрязшие в смертных грехах. Я же, с вашего позволения, маг, что, в свою очередь…
Я не стал дожидаться, что же «в свою очередь», и прервал гневную тираду достославного герметика, предложив ему ехать вместе со мной.
— Куда же мы теперь направляемся? — осведомился Росс.
— В полудне пути от Шамберга к Везеру в лесной чаще есть часовня…
— Святого Лазаря в лесах? Мы с Лисом переглянулись.
— Вы знаете ее?
— Конечно! Отлично знаю. Я в наших лесах каждого зайца в лицо знаю, то есть, конечно, в морду. А уж часовню — подавно. Да вот и Арсул ее знает. При ней еще гоблин живет. Их так и именуют: отец Густав с гоблином. Замечательный человек. Лекарь, звездочет и, видимо, немного маг.
При этих словах глаза Инельмо загорелись неподдельным интересом.
— И давно он там живет? — поинтересовался маг.
— Да уж немало. Там источник целебный, от многих хворей помогает. Бывает, захворает кто, придет к нему, он порошок даст или там пилюлю, а вдобавок, обязательно кубок воды. Так вот, он этот источник очистил, часовню поправил, она?то и до него там стояла, да только заброшенная совсем. Только что не разваливалась. Вот там и живет теперь со своим гоблином.
— С гоблином? — заинтересовался Ричард.
— С гоблином, — подтвердил ничуть не смутившийся Росс, — с самым что ни на есть настоящим.
Только он у него совсем ручной. Страсть как любит, когда его за ухом чешут. Совсем как собака.
— Так вот, этот отшельник и поможет нам добраться до Англии быстрее любой погони.