Ищущий битву

В незапамятные времена строители на славу потрудились, прогрызая этот лаз в скальной породе. Судя по аккуратности и тщательности обработки каменных плит, которыми был обложен тоннель, я не исключал, что он — дело рук горных гномов. В свете факелов, хранившихся здесь же, стены и свод хода казались настолько прочными, что многометровая гранитная толща, нависшая над нашими головами, не чувствовалась совсем.

Арсул и Инельмо оставались ждать нас в лесу у входа, а мы с воинственным, монархом осторожно устремились вперед, разыскивая едва заметные знаки на стенах, помогавшие нам отыскать верный путь среди множества коридоров, пересекавших наш ход под разными углами.

Наконец тоннель закончился, упершись в вырубленную в скале лестницу. Мы остановились, ожидая сигнала Лиса.

* * *

— Капитан, у нас неприятности! — раздался встревоженный голос моего напарника.

— Что такое, Сережа?

— Ричард сегодня не будет ужинать с принцем. Его высочество желает поговорить о судьбе близкого родственника с Лоншаном в узком кругу своих орлят.

— Черт! Это неудачно. А Бервуд с его головорезами там, случайно, не присутствует?

— Увы.

План простой, хотя и небезопасный, рушился как карточный домик. Ход, в котором мы находились, вел в обеденную залу, и я предполагал несколько испортить трапезу его высочества, напросившись к нему на ужин таким «безотказным» способом. Думаю, скандал получился бы грандиозный. До прихода вышибал у меня было бы немного времени для того, чтобы обеспечить отход моим друзьям и высказать Лейтонбургу мои соображения о похищении мечей. Конечно, без заварушки дело бы наверняка не обошлось, но все же драка с такими соперниками — не лобовая атака на полсотни отборных рыцарей. Я плюнул от досады и напряженно задумался, стуча кулаком о ладонь и кусая губы.

— Так, Лис, действуем следующим образом. Во время общей попойки ты покидаешь залу. Найдешь какой?нибудь благовидный предлог. Не мне тебя учить.

— С этим все ясно, — отозвался Реи нар.

— Росс пусть ждет тебя в заранее условленном месте:

Далее вы выдвигаетесь к личным покоям Ричарда и проникаете в них. Каким образом — это на ваше усмотрение. Только шумите потише.

— Это тоже понятно

— Далее вам в любом случае придется поработать. Караул придется успокоить. Иначе, если эта команда поднимет вой, хлопот не оберешься. Сколько человек обычно на вахте?

— Не больше десяти, — ответил д Орбиньяк.

— На двоих все?таки многовато. Кордегардия[54] далеко?

— Не очень.

— Еще хуже. Однако ничего не поделаешь, Лис, надо пробиться.

— Это уж точно. Иначе придется ночевать втроем на постели его величества, — отшутился мой доблестный напарник.

Ситуация, однако, была совсем не веселая. Малейшая заминка, шум — и кордегардия грозила выставить подмогу в виде двух?трех десятков испытанных воинов. А это уже были не шутки. Это был провал.

— Далее — по намеченному плану. Подаете сигнал, и далее — по тексту. Гостей шуганем вместе. Других вариантов я не вижу. Удачи тебе. Действуй!

* * *

Факелы догорели. У нас была еще одна пара, но их мы берегли на обратный путь. Минуты в темноте тянулись медленно и уныло. Картинка, появившаяся перед моим мысленным взором, несколько развлекла меня, и я стал пересказывать Ричарду происходившее за столом. Я с удовольствием отметил, что сидящие за столом вооружены только кинжалами и гвардейцев в зале совсем немного.

Наконец я увидел мандолу, которую держал в руках Лис, и лопнувшую струну на ней. Мой друг попросил у его высочества соизволения заменить ее и поспешно вышел. Росс ждал его в коридоре. В руках у него был лисовский посох.

— Он не совсем к месту, господин менестрель, но не оставлять же его здесь!

— Ни в коем случае, мой дорогой барон.

Поплутав по коридорам, они наконец оказались у апартаментов, где сейчас находился Эд. Гвардейцы, охранявшие вход, заслышав шаги, насторожились, но, увидев своего лейтенанта, успокоились и вновь начали резаться в новомодную игру — деберц. Старший караула — высокий жилистый ветеран с обветренным суровым лицом, пересеченным длинным сабельным шрамом, приветствовал командира и, подойдя к нему, осведомился о цели прихода.

Старший караула — высокий жилистый ветеран с обветренным суровым лицом, пересеченным длинным сабельным шрамом, приветствовал командира и, подойдя к нему, осведомился о цели прихода.

— Его высочество прислал менестреля развлечь короля Ричарда, поскольку сам принц сегодня занят приемом высоких гостей. Такие?то дела, Курт.

Старый вояка отрицательно покачал головой:

— Двери уже заперты, господин барон. Открыть их я имею право только по приказу капитана или же?самого принца.

— Черт возьми, дружище, я же тебе говорю: его высочество и послал нас сюда.

— Я не могу впустить даже вас, мой лейтенант, тем более — менестреля. У меня приказ.

— Да, но…

— Я вам советую сходить за капитаном. Или же заручитесь пропуском у самого герцога.

— Дьявольщина, Курт, я же тебе объясняю: и принц, и наш капитан сейчас пируют вместе .с высокими гостями. Не думаю, чтобы кому?то из них пришло сейчас в голову заниматься этим чертовым пропуском. Не думаю также, что его высочество после этого будет доволен вами!

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122