— Нет уж, раз уж на то пошло, пусть продолжает, — устало возразил Лис, заливая рассказ монаха жутким пойлом, один запах которого был способен свести в могилу районное общество трезвости.
Однако всему хорошему на свете приходит конец, и наш обильный завтрак, грозящий перейти в ранний обед, благополучно завершился. Вернувшийся откуда?то Гул одним изящным движением лапы смел остатки пиршества в свою ямообразную пасть и довольно заурчала.
— Ну что ж, в дорогу, друзья мои! — воскликнул расчувствовавшийся отшельник, молитвенно складывая руки.
Судя по тому, как он растрогался прощанием с нами, он таки успел хорошо приложиться к источнику живительной влаги, столь обильно потребляемой Лисом.
— По коням! — сам себе скомандовал Лис; и наши Буцефалы резвой рысью припустились вслед за гоблином.
Дорога, которую избрал для нас Гул, была мало приспособлена для верховой езды. Большую часть пути нам приходилось спешиваться и вести коней в поводу. Гоблина эти неудобства ничуть не смущали, и он с завидным проворством перемахивал через стволы поваленных деревьев, кучи замшелого валежника и хитросплетения корней. То и дело он пропадал и снова появлялся то справа, то слева, то впереди нас, плотоядно гавкая. Похоже, обязанности проводника он успешно совмещал с продолжением завтрака.
— Где тебя носит нечистая, Гул?! — крикнул Лис, в очередной раз цепляясь плащом за сучковатое поваленное дерево.
— У?У?Р?р! — раздалось едва ли не под ногами моего напарника, так что от неожиданности он отпрянул. Из кустов выглядывала довольная рожа Гула со свежеубиенной крысой в зубах.
Внезапно гоблин насторожился, уши его встали торчком, крыса выпала из оскалившейся пасти.
— Э?э! Ты чего? — занервничал Лис. — Ешь свою крысу на здоровье, я ж только спросить хотел…
Но крыса гоблина, похоже, уже не интересовала. Он попятился, с недоуменно?испуганным видом прячась обратно в кустарник. Наши кони захрапели и встали на дыбы, пытаясь вырваться.
— Да что ж это такое? — раздраженно начал было Лис, безуспешно пытаясь успокоить своего скакуна.
Слова моего напарника удивительно громко прозвучали во внезапно наступившей неправдоподобной тишине, но фразу закончить он не успел. Высокий свистящий звук, нарастая и ширясь, заполнил собой весь лес. Едва не теряя сознание от боли в ушах и пытаясь удержать взбесившихся коней, мы силились понять смысл происходящего, когда звук, достигнув немыслимо высокой ноты, так же внезапно оборвался. В полнейшей тишине и безветрии мы потрясение наблюдали, как склонилась к земле и пошла волнами трава, затрепетали и буквально зазвенели листья на деревьях и все видимое пространство озарилось пылающим серебристо?белым сиянием.
Что?то непостижимо?прекрасное, оставляющее смутное ощущение мощи и невесомости одновременно, ослепительным метеоритом пронеслось мимо нас дальше в лесную чащу. В глубине леса раздался глубокий чарующий звук, отдаленно напоминающий флейту и валторну.
Все замерло. В мире не осталось ничего, кроме этого звука. Меня заполнило непонятное томящее душу чувство. Я почувствовал себя мельчайшей частицей некоей вечной и могущественной стихии, неизъяснимая мощь которой, пронизывая меня, дарила жизнь всему сущему.
Тут звук оборвался. Лошади мгновенно успокоились и стали как ни в чем не бывало обмахиваться хвостами, отгоняя мух.
— Свят?свят?свят. Что это было. Капитан? — ошеломленно обратился ко мне Лис.
— Понятия не имею, — честно признался я.
— Единорог — Брачные игры единорогов, — услышал я вдруг за спиной низкий незнакомый голос.
Я резко обернулся, выхватывая меч. Не люблю, знаете ли, когда у меня за спиной раздаются низкие незнакомые голоса. За нами никого не было. Точнее, никого, кроме Гула.
— Что ты там скрежещешь, жертва генетического геноцида? — раздраженно пробурчал Лис, пытаясь освободить наконец свой плащ от проклятого сучка.
Порой мой друг бывает груб и несдержан. На его счастье, гоблин не был знаком с биологической терминологией.
— Он говорит, что это был единорог. Лис удивленно воззрился на меня:
— Ты что, его понимаешь?
— Похоже, что да, — с немалым удивлением отметил я;
Треск разрываемой материи сопровождал мои слова.
— Черт побери! Хороший был плащ, — выругался мой досточтимый спутник Рейнар.
Глава третья
Здесь каждый играет в свою игру.
Наставление по игре в драконий покер
«Европа в большом долгу перед римскими военными инженерами, — размышлял я в то время, как наши кони мерной рысью гарцевали по дороге легионов, все еще сохранившей остатки былой проходимости.
— Интересно, далеко бы ушла цивилизация, не доводись ей пользоваться такими хорошими дорогами?»
— Скажи мне, Капитан, — нарушил молчание Лис, скакавший рядом, — вот сегодня у нас новое задание. Сегодня мы вломились в мир, в котором все шло своим чередом, чтобы устроить тарарам и цирк с конями. Скажи мне, Капитан, кому и зачем это нужно?
Не знаю, то ли окрестные пейзажи располагали к патетике, то ли выпитое с утра горячительное наводило на мрачные мысли, но мой напарник был на редкость задумчив и, я бы даже сказал, печален.
— Ты же знаешь, стабилизация нхюсистем, фокусирование цивилизационных процессов этногенеза… — начал было я.