Ищущий битву

Лис не мог похвастаться и этим. Как ни крути, а порядочного практикующего мага в нашем распоряжении не было. Дама пик таинственно улыбалась с художественной миниатюры неизвестного мастера.

А вот у принца наверняка маг есть, и не профан какой?нибудь, а ас из асов. Да при нем еще целый штат помощников и учеников, на подлете и на подхвате.

Король пик держал в своих руках изукрашенный жезл, который вполне мог сойти за магический.

«Штурм?» — конечно, на сегодняшний день, благодаря нашим с Лисом совместным усилиям, у нас под началом уже состояло небольшое войско. Но для штурма цитадели этого было катастрофически мало.

Мои геройские валеты бесславно полегли под натиском безликих неумолимых тузов.

Пасьянс не складывался, хоть тресни.

В дверь ко мне постучали.

«Ладно. — Я вытащил из колоды пару джокеров. Это был наш официальный талисман, наш позывной, если хотите — наша сущность. Мы могли стать кем угодно — любой из карт колоды, но мы должны были, мы были обязаны побеждать. Побеждать любого, самого невероятного из тузов. Джокеры упали поверх остальных карт. — Что ж, как говорится: так победим!»

В двери постучали снова. Это был малыш Меркадье, вернувшийся от герольдов.

— Вас ждут, милорд.

— Благодарю тебя, дружище. Помоги мне одеться.

Я облекся в праздничное одеяние «от Эмрис» и, пристегнув к поясу длинный кинжал, последовал за своим оруженосцем.

Помоги мне одеться.

Я облекся в праздничное одеяние «от Эмрис» и, пристегнув к поясу длинный кинжал, последовал за своим оруженосцем.

Совета турнирных судей я немного опасался. Ни хулы на Бога, ни оскорбления дамы, ни нарушения слова за мной замечено не было. Не покидал я также в сражении собрата по оружию. С вероломными нападениями тоже все было в порядке. Рекламаций не поступало.

С этой стороны загвоздки быть не могло. Однако проблемы генеалогического плана могли привести к большому конфузу. Но тут я надеялся на свои обширные познания и отдаленность других представителей вестфольдского рода Камдилов. В противном случае дело могло принять самый неприятный оборот.

Герольд Леитонбург, высокий седовласый старик с худым изможденным лицом аскета, испещренным множеством глубоких морщин, смотрел на мир пронзительным взглядом своих серых, почти бесцветных глаз из?под седых мохнатых бровей, и этот взгляд хранил в себе какой?то неумолимый мрачный огонь.

— Вы — Вальдар Камдил, сьер де Камварон, — осведомился он после долгого придирчивого осмотра моего герба и клейнод, — носящий также сеньяль[30] Верная Рука?

Я поклонился с самым почтительным видом.

— Вы Камдил, следовательно, находитесь в прямом родстве с Лоннерами? — продолжал он после некоторого молчания, пожевав зубами невидимую травинку.

— Прямой потомок, ваша честь. Сайлан, прозванный Камдилом и ставший родоначальником нашей ветви Лонне?ров, был вторым сыном конунга Ингвара Лона, прозванного Мудрым, за великие деяния свои при основании Вестфоль?да. Мой отец — герцог Ингвар Камваронский.

Герольд вновь пожевал зубами и, по?прежнему недоверчиво глядя на меня из?под своих мохнатых бровей, спросил:

— Откуда вы прибыли?

Здесь надо было быть особенно осторожным. Этот вопрос мог скрывать множество ловушек.

— Из Берсака, — произнес я, — родового замка моей матери.

К некоторому моему удивлению, этот ответ вполне удевлетворил зерцало рыцарской чести.

— Да?да… — Казалось, он сразу утратил ко мне всяческий интерес и, сделав знак ботенам принять у меня гербовый щит и баньеру[31], устремил свой взгляд на следующего рыцаря, терпеливо ожидавшего своей очереди.

Я был признан безупречным.

Глава семнадцатая

Я пил из адского котла и осенял себя мечом.

О. де Браскор

— Добрый день, мой друг! Где это вы пропадаете? — Зычный голос сидевшего на моем табурете мужчины прокатился под сводами комнаты и заставил окна дребезжать. — Я жду вас почти с обедни!

Гость, казалось, чувствовал себя в моих апартаментах, как у себя дома. Я бросил взгляд на слугу, оставленного мне Шамбером для хозяйственных забот, но тот лишь обреченно вздохнул и развел руками.

— Не ругайте своего раба, милейший господин Вальдар, разве он мог меня удержать?

— Его сиятельство изволили постучать, я было решил, что это вы вернулись… — начал оправдываться слуга.

Я прощающе махнул рукой и дал ему знак принести вина. Дожидавшийся меня мужчина был широкоплеч, статен и огненно?рыж. Его густая шевелюра, спутанная борода и усы в первый момент встречи невольно приводили в смятение. Казалось, что голова этого человека была объята пламенем. Несмотря на свои сорок лет и мощное телосложение, он категорически отказывался проявить склонность к полноте, невзирая на безусловно выдающиеся способности в области поглощения пищи и горячительных напитков.

— Представьте себе, мой друг, вы явно приносите мне удачу. Сегодня с утра я сел перекинуться в картишки, во «французскую игру», и, верите ли, проиграл все подчистую. Все, что вчера выиграл с вашей помощью!

Я тяжело вздохнул.

Все, что вчера выиграл с вашей помощью!

Я тяжело вздохнул. Он так и сказал: «Перекинуться в картишки…» Что ж, начало пороку было положено крепкое. Жребий брошен вместе с остальными доспехами при попытке обратно перейти Рубикон.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122