Едва заметная звериная тропа наполнилась мельканием собачьих ног и распаленным охотой дыханием.
Ричард пустилсвоего коня в галоп и, протрубив в рог, устремился в погоню через кусты, напролом. Бдительный страж последовал его примеру и тоже дал шпоры коню. Однако перед самой преградой конь испуганно заржал и встал на дыбы. Справившись с конем, Росс погнал своего скакуна через буйные заросли. Конвой, растянувшись цепью, едва поспевал за ним.
В это время, в самой чаще этих кустарников, король увидел перед собой валявшийся на земле сухой березовый ствол. Не доезжая до него какого?то ярда, он спрыгнул с коня на землю. Со стороны могло показаться, что он тут же вновь вскочил в седло, но почему?то уже с другой стороны.
Так показалось и Ричарду, и он бы непременно вскрикнул от удивления, но чья?то рука (признаюсь по секрету» моя) закрыла ему рот и потащила под землю. Через пару мгновений множество копыт прогрохотало едва ли не у нас над головой, и я благословил Господа, на счастье нам сотворившего колючие кустарники.
Охота продолжалась. Вновь трубил в свой звонкий рог пленный король, и все дальше от сухого березового ствола уносились распаленные скачкой охотники. Все было как всегда.
Вставайте, граф, коль было прегрешение,
То будет время обо всем забыть.
Вставайте, мир ждет вашего решения:
Быть иль не быть, любить иль не любить, —
раздалось над нашими головами.
Гайренский менестрель развлекался как мог. — Эй, вы меня слышите? Вставайте, граф, вас ждут из подземелья!
Я откинул плетенку, прикрытую дерном, и радостно выпрямился. Хотя Малыш Эд потрудился на славу, отрывая наше убежище, но сидеть в нем втроем было несколько тесновато. Особенно с таким габаритным соседом, как Ричард.
Оказавшись на свету, его величество радостно расправил плечи и… ошалело уставился на нас с Инельмо. Он переводил взгляд с меня на мага, с мага на меня, пытаясь что?то сообразить, но, похоже, безуспешно.
— Но вы же мертвы! — наконец произнес он, глядя на меня.
— Вы так полагаете? Я в этом не уверен. Во всяком случае, это сильно затруднило бы сегодняшнюю операцию.
— Пора двигаться отсюда, — напомнил Лис.
— Неровен час…
Рейнар свистнул. Из леса донесся ответный свист. Через несколько минут из чащи появился Арсул в одеянии гвардейца, ведущий в поводу лошадей.
— Сир! Этот юный рыцарь проводит вас в безопасное место. Мы присоединимся к вам, как только закончим дела здесь. Надеюсь, ваше величество, вам не придется долго скучать, — поклонился я.
— А как же тот юноша, который согласился рисковать собой ради меня?
— Это был Эд де Меркадье, — рассмеялся я, все еще радуясь легкости, с которой удавался мой план. Но как только эти слова слетели с моего языка, мне тут же захотелось проглотить их обратно.
Ричард аж вскинулся, услышав это имя:
— Он жив!
— Жив, чего и вам желает. Иначе как бы…
— И он рискует собой, чтобы спасти своего рыцаря и сюзерена?!
— Но ваше ве…
— Я отправляюсь выручать его! Ричард энергично взмахнул рукой, давая понять, что вопрос решен. Я едва не взвыл от отчаяния.
— Ваше величество! Но ведь это как раз то самое дело, которое нам необходимо закончить! Не волнуйтесь, мы управимся сами! Ваша жизнь слишком драгоценна.
Брови короля Англии сошлись на переносице.
— Как вы думаете освободить его?
— Поверьте, сир, у нас есть отличный план.
— Как вытащить его прямо из замка?
— Ну да, — деланно рассмеялся я, — прямо из?под носа у герцога.
— Это надежный план?
— Конечно, надежный! — Мне уже начало казаться, что Ричард готов согласиться. Но это была ловушка.
— Тогда почему вы не воспользовались им, чтобы похитить меня, а не его?
Мне ничего не оставалось, как только признать, что наше предприятие — дело весьма рискованное, и после этого исход спора был предрешен.
— Неужели вы думаете, что у меня менее благородства и отваги, чем у моего оруженосца?..
Это было началом пламенной речи, к концу которой я уже начал опасливо озираться кругом, ожидая лесного пожара.
Единственное, на чем я все же смог настоять, — это не идти штурмовать Трифель прямо сейчас. Чуть не плача от досады, я улегся под вековым дубом дожидаться часа «Ч».
Когда солнце начало клониться к закату и в желудке у меня наступило время ужина, я решил, что пора браться за дело. Ричард, я, Арсул и Инельмо углубились в лес по едва заметной, известной одному лишь магу тропе, пока наконец дорогу нам не преградил замшелый валун, бурый от собственной древности.
— Не помогут ли господа рыцари сдвинуть этот камень? — с почтительным ехидством обратился к нам почтенный герметик, сгибая дугой свое худосочное тело.
Король Ричард всем своим гигантским торсом навалился на камень, пытаясь стронуть его хоть на пядь. Но тщетно. Наши совместные усилия привели к аналогичным результатам.
Маг стоял в стороне, лукаво ухмыляясь. Я понимал, что дело тут нечисто, но найти подвох мне никак не удавалось. Наконец, когда, устав от безуспешных попыток, мы сели перевести дух и утереть пот, маг как ни в чем не бывало подошел к валуну и, поискав что?то у самой земли, повергнул какую?то штуковину, затем легонько?легонько надавил на него плечом, и камень плавно отъехал в сторону, открывая темный провал хода.