VIP значит вампир

— Вы как бы слушаете или где? — рассерженно воскликнула она, привлекая его внимание.

— Простите, — профессионально-любезно улыбнулся Филипп. — На чем мы остановились?

— Карета! — Невеста с досадой закатила глаза. — Я буду как бы принцесса и мне нужен крутой экипаж, догоняете?

— Прекрасная идея, — рассеянно кивнул Филипп.

Уж кто и был рожден для карет, так это настоящая Беата. Ее современной копии, живой и румяной, сидевшей напротив него, куда больше подошел бы банальный лимузин.

— Какие-то проблемы? — нахмурилась невеста, видя, что мужчина не сводит с нее глаз.

— Нет-нет, что вы! — спохватился Филипп и опустил взгляд на стол. С фотографии в ажурной рамке улыбалась его Беата… Как же ему ее не хватает!

Как он скучает по ее мудрым глазам на юном лице, по ее увлекательным рассказам о серебряном веке, откуда она родом, по ее правильной петербургской речи, которую она все чаще портила новомодными словечками, из-за чего он постоянно с ней ругался. Слова «прикольно» и «апгрейдить» звучали в ее устах словно базарная ругань, которая так не шла этой утонченной красавице.

Задумавшись, Филипп пропустил половину из того, что говорила клиентка.

— Так вы сможете это организовать? — требовательно спросила девушка.

— Разумеется, — заверил Филипп, теряясь в догадках относительно пожеланий невесты, и назвал баснословную сумму. Если это отпугнет бойкую девицу, он будет только рад. Ему будет невыносимо организовывать свадьбу той, которая как две капли воды похожа на Беату и при этом всем своим поведением так опошляет свой образ.

— Как бы дорого, — замялась невеста, красноречиво кося подведенным глазом в сторону жениха, не принимавшего никакого участия в переговорах об организации собственной свадьбы.

— Ничего, — прорезался жених, — берем!

— Котик, ты зайчик! — взвизгнула невеста и, бросившись на грудь будущему супругу, звонко расцеловала его.

Выпроводив счастливую парочку, Филипп позвал секретаршу и запер дверь.

Спустя несколько минут девушка, пошатываясь, вышла из кабинета босса, доплелась до стола и немигающим взглядом уставилась прямо перед собой. Только телефонный звонок вернул ее к жизни. Девушка в замешательстве взяла трубку и, не в силах сосредоточиться на работе, что-то ответила невпопад, чем вызвала шквал негодования звонившего.

— Да что ж у вас все секретарши такие отмороженные! — неслось из трубки. — Даром что меняются каждый месяц, так еще все тормоза, как одна.

— Извините, — пролепетала девушка побелевшими губами. — Я сейчас.

Не сообразив, как перевести звонок, секретарша поднялась с места и, качаясь на каждом шагу, дошла до двери босса. Деревянная створка показалась необычайно тяжелой.

Деревянная створка показалась необычайно тяжелой.

— Филипп Александрович, — прошелестела она, возникая на пороге, — вам звонят!

Подняв трубку, Филипп с тревогой посмотрел вслед секретарше. Чертова невеста! Он так разволновался из-за ее сходства с погибшей Беатой, что переусердствовал, утоляя жажду. Так у него и новая секретарша долго не задержится: последние девушки прямо с рабочего места попадали в клинику в состоянии крайнего истощения. Опять неприятностей со старейшинами не оберешься — им только дай повод почитать проповеди и поучить жизни!

— Да, — недовольно рявкнул он в трубку.

— Это как бы я. — Ненавистная невеста настигла его и тут. — Забыла спросить: а можно заказать группу «Звери»?

— И как она будет сочетаться с каретой с лошадьми и залом, стилизованным под средневековье? — не скрывая раздражения, спросил Филипп.

— Круто будет сочетаться! Это как бы фьюжн! — с ликованием ответила невеста.

— Любой каприз за ваши деньги, — пересилив себя, подчеркнуто-любезно произнес Филипп и распрощался с клиенткой.

Работать дальше было совершенно невозможно. Поручив заму дальнейшее управление праздниками и подбросив бледной секретарше шоколадку для восстановления сил, Филипп сбежал из офиса.

Дорога сама привела его к любимой антикварной лавке. Там, походив вдоль потемневших от времени статуэток, ваз и кофейных сервизов, Филипп выбрал старинные часы. Антиквар уверял, что им не менее двух сотен лет. Но у Филиппа загорелись глаза совсем по другому поводу, и ему не терпелось проверить свою догадку дома.

Уже направляясь к выходу, Филипп заметил покупательницу, замершую у прилавка с серебряной посудой, и замедлил шаг. Стройная, хорошо одетая, лет сорока, с королевской осанкой — настоящий лакомый кусочек! Кровь таких же поклонников антиквариата, как и он сам, была для Филиппа самым изысканным лакомством. Ах, зря он не сдержался и отведал крови секретарши. Утолил жажду пивом, и теперь не осталось сил на коллекционное вино. Окончательно его покорили ее большие дымчатые глаза, оплетенные едва уловимой сеточка морщин — редкое украшение дамы в эпоху «Ботокса» и «Рестилайна». Такую добычу упускать нельзя!

Заведя знакомство с ценительницей прекрасного и обменявшись визитками, Филипп в приподнятом настроении покинул лавочку. Определенно, сегодня ему везет! Добавил в коллекцию раритетные часы и нашел восхитительную доноршу.

Подойдя к машине, Филипп выругался. Все четыре колеса были проколоты. Зря он отмахнулся от грязного мальчишки, обещавшего посторожить машину «как бы чего не вышло». Теперь придется расплачиваться за свою жадность, вызывать автосервис, провести часы ожидания в вонючем дворике. А ждать придется долго — на носу час пик. А не прогуляться ли ему по городу?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169