VIP значит вампир

— Вот ты где! — Аристарх бесстрашно взял меня за руку и повел к столу. — Пойдем, сейчас уже все начнется.

Стоило нам сесть на свои места, поблизости от стула именинницы, как явилась и она сама, ослепив всех сиянием рубинов. Все заторопились к столу, и пир горой начался. Стреляли в потолок пробки шампанского, лилось багровыми реками вино, щедро разбавленное кровью, звенели тосты и поздравления. Роль тамады взял на себя иллюзионист Бальтазар, это был его дебют в роли ведущего. Бальтазар старался вовсю, но сравнение с Глебом было явно не в его пользу. Я слышала, как шептались девушки за столом:

— Без Глеба и праздник не праздник.

— Думайте, о чем говорите, — осадил их сосед. — Глеб не в командировку отлучился и не в отпуск укатил. А вы только о собственном развлечении заботитесь!

Болтушки осеклись, и над столом словно сгустилась туча. Впрочем, скоро подали семгу по-кипрски и утку по-пекински, и народ весело зазвенел вилками и ножами. Еще в начале банкета, приветствуя гостей, Инесса объявила, что сегодня стол будет таким же разнообразным, как состав присутствующих, и каждый найдет блюдо своей национальной кухни. Гости с оживлением тянулись к тарелкам со знакомым угощением, пробовали, оценивали, советовали пищу своим соседям и с удовольствием рассказывали, как такое же блюдо готовила их бабушка или мама.

— Попробуй пирожок! — Аристарх, сияя, подсунул мне тарелку с выпечкой.

— На бабушкины похожи, — с удивлением отметила я.

— Ты попробуй! — поторопил он.

Я надкусила румяную корочку и удивилась:

— Надо же, и впрямь, как бабушкины.

— По ее рецепту! — довольно сообщил Алмазов.

— Как? — еще больше удивилась я.

— Я к ней заходил, пока ты была в отъезде, — засмущался вампир и торопливо добавил: — Ты не думай, ничего такого!

— А что такого я могу подумать? — протянула я. — Заходил в гости, взял рецепт пирожков. Ничего ж больше не было?

— Не было, — клятвенно заверил Аристарх. — Посидели, пообщались…

Он виновато отвел глаза.

— Та-ак! А ну говори! — велела я.

Аристарх наклонился ко мне и чуть слышно шепнул:

— Я сказал, что на днях сделаю тебе предложение.

— Всего лишь? — поразилась его наглости я. — Дату свадьбы пока не сообщал?

— Я сказал, что ты как-то говорила, что мечтаешь о свадьбе летом.

Так что время еще есть, — обнадежил он.

— Для чего? Время пудрить мозги моей бабушке? — прошипела я.

— Ну, Жан! — Аристарх посмотрел на меня такими умоляющими глазами, что я совершенно растерялась. Кого же все-таки любит вампир — мою бабушку или Инессу? Похоже, что обеих сразу. В бабушке он любит свою молодость, а в Инессу влюблен здесь и сейчас.

Тарелки с горячими блюдами и закусками стремительно пустели, вечер плавно приближался к следующему развлечению.

— А теперь — танцы! — провозгласил Бальтазар в микрофон, пока уже знакомый мне хакер возился с музыкальной установкой. — Танцы народов мира!

Зазвучала зажигательная мелодия сиртаки, и с десяток вампиров сорвалось со своих мест, пустившись в пляс. Только двое или трое из них, судя по внешности, были урожденными греками, но остальные не уступали им в танцевальном мастерстве — вероятно, провели немало лет в солнечной Элладе и успели полюбить и страну, и ее национальную музыку.

— Я в Греции не был, — с легкой завистью проговорил Аристарх. — Может, махнем как-нибудь всей семьей?

— Всей семьей? — удивленно протянула я. — Я, ты, бабушка, еще кто?

— Твои родители, конечно!

— Отлично, просто здорово придумано, — похвалила я. — И все это время мы будем изображать жениха и невесту? Или сыграем фиктивную свадьбу и будем молодоженами?

Аристарх горько вздохнул и посмотрел на меня с видом обиженного ребенка. Я отвернулась к танцующим. Сиртаки сменила полька. Разгоряченные греческие танцоры остались на танцполе, к ним присоединились поляки, а вскоре за столами не осталось почти никого.

— А что это вы не танцуете? — подошла к нам Инесса. — А ну пойдем!

Именинница утащила не очень-то и сопротивляющегося Аристарха, я тоже поднялась с места, чтобы сбежать на полпути. С сумочкой на локте я покрутилась между танцующими и неторопливо двинулась к выходу из зала, давая возможность тому, кого я так ждала, последовать за мной.

Туалет располагался в противоположном от гардероба конце коридора. Я задержалась у стены со стенгазетой с названием «Мне 121 — а кто даст?», в которой были собраны самые смешные снимки Инессы. Коридор оставался пустым, никто не спешил за мной вдогонку. Что ж, буду ждать на месте.

Стараясь отогнать от себя мысли о Мэй, лежавшей на полу кабинки в «Аперитиве», я вошла в дамскую комнату и остановилась у зеркала. Положила сумочку у раковины, достала помаду и приготовилась ждать. Минута, две, три, четыре, пять… Наконец, дверь распахнулась, пропуская… официантку в образе Джулии Робертс.

Официантка — убийца? Почему бы и нет! Ну, конечно! Как я раньше не догадалась? Прислугой работают провинившиеся вампиры. От маленькой провинности до большого преступления — один шаг. И сделать этот шаг тем более легко, когда чувствуешь себя униженной, оскорбленной и вынужденной постоянно носить карнавальный костюм. Может, она даже и подделок не различает? Убивает за красивые и, как она считает, дорогие и модные вещи?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169