— Вот ты где! — Аристарх бесстрашно взял меня за руку и повел к столу. — Пойдем, сейчас уже все начнется.
Стоило нам сесть на свои места, поблизости от стула именинницы, как явилась и она сама, ослепив всех сиянием рубинов. Все заторопились к столу, и пир горой начался. Стреляли в потолок пробки шампанского, лилось багровыми реками вино, щедро разбавленное кровью, звенели тосты и поздравления. Роль тамады взял на себя иллюзионист Бальтазар, это был его дебют в роли ведущего. Бальтазар старался вовсю, но сравнение с Глебом было явно не в его пользу. Я слышала, как шептались девушки за столом:
— Без Глеба и праздник не праздник.
— Думайте, о чем говорите, — осадил их сосед. — Глеб не в командировку отлучился и не в отпуск укатил. А вы только о собственном развлечении заботитесь!
Болтушки осеклись, и над столом словно сгустилась туча. Впрочем, скоро подали семгу по-кипрски и утку по-пекински, и народ весело зазвенел вилками и ножами. Еще в начале банкета, приветствуя гостей, Инесса объявила, что сегодня стол будет таким же разнообразным, как состав присутствующих, и каждый найдет блюдо своей национальной кухни. Гости с оживлением тянулись к тарелкам со знакомым угощением, пробовали, оценивали, советовали пищу своим соседям и с удовольствием рассказывали, как такое же блюдо готовила их бабушка или мама.
— Попробуй пирожок! — Аристарх, сияя, подсунул мне тарелку с выпечкой.
— На бабушкины похожи, — с удивлением отметила я.
— Ты попробуй! — поторопил он.
Я надкусила румяную корочку и удивилась:
— Надо же, и впрямь, как бабушкины.
— По ее рецепту! — довольно сообщил Алмазов.
— Как? — еще больше удивилась я.
— Я к ней заходил, пока ты была в отъезде, — засмущался вампир и торопливо добавил: — Ты не думай, ничего такого!
— А что такого я могу подумать? — протянула я. — Заходил в гости, взял рецепт пирожков. Ничего ж больше не было?
— Не было, — клятвенно заверил Аристарх. — Посидели, пообщались…
Он виновато отвел глаза.
— Та-ак! А ну говори! — велела я.
Аристарх наклонился ко мне и чуть слышно шепнул:
— Я сказал, что на днях сделаю тебе предложение.
— Всего лишь? — поразилась его наглости я. — Дату свадьбы пока не сообщал?
— Я сказал, что ты как-то говорила, что мечтаешь о свадьбе летом.
Так что время еще есть, — обнадежил он.
— Для чего? Время пудрить мозги моей бабушке? — прошипела я.
— Ну, Жан! — Аристарх посмотрел на меня такими умоляющими глазами, что я совершенно растерялась. Кого же все-таки любит вампир — мою бабушку или Инессу? Похоже, что обеих сразу. В бабушке он любит свою молодость, а в Инессу влюблен здесь и сейчас.
Тарелки с горячими блюдами и закусками стремительно пустели, вечер плавно приближался к следующему развлечению.
— А теперь — танцы! — провозгласил Бальтазар в микрофон, пока уже знакомый мне хакер возился с музыкальной установкой. — Танцы народов мира!
Зазвучала зажигательная мелодия сиртаки, и с десяток вампиров сорвалось со своих мест, пустившись в пляс. Только двое или трое из них, судя по внешности, были урожденными греками, но остальные не уступали им в танцевальном мастерстве — вероятно, провели немало лет в солнечной Элладе и успели полюбить и страну, и ее национальную музыку.
— Я в Греции не был, — с легкой завистью проговорил Аристарх. — Может, махнем как-нибудь всей семьей?
— Всей семьей? — удивленно протянула я. — Я, ты, бабушка, еще кто?
— Твои родители, конечно!
— Отлично, просто здорово придумано, — похвалила я. — И все это время мы будем изображать жениха и невесту? Или сыграем фиктивную свадьбу и будем молодоженами?
Аристарх горько вздохнул и посмотрел на меня с видом обиженного ребенка. Я отвернулась к танцующим. Сиртаки сменила полька. Разгоряченные греческие танцоры остались на танцполе, к ним присоединились поляки, а вскоре за столами не осталось почти никого.
— А что это вы не танцуете? — подошла к нам Инесса. — А ну пойдем!
Именинница утащила не очень-то и сопротивляющегося Аристарха, я тоже поднялась с места, чтобы сбежать на полпути. С сумочкой на локте я покрутилась между танцующими и неторопливо двинулась к выходу из зала, давая возможность тому, кого я так ждала, последовать за мной.
Туалет располагался в противоположном от гардероба конце коридора. Я задержалась у стены со стенгазетой с названием «Мне 121 — а кто даст?», в которой были собраны самые смешные снимки Инессы. Коридор оставался пустым, никто не спешил за мной вдогонку. Что ж, буду ждать на месте.
Стараясь отогнать от себя мысли о Мэй, лежавшей на полу кабинки в «Аперитиве», я вошла в дамскую комнату и остановилась у зеркала. Положила сумочку у раковины, достала помаду и приготовилась ждать. Минута, две, три, четыре, пять… Наконец, дверь распахнулась, пропуская… официантку в образе Джулии Робертс.
Официантка — убийца? Почему бы и нет! Ну, конечно! Как я раньше не догадалась? Прислугой работают провинившиеся вампиры. От маленькой провинности до большого преступления — один шаг. И сделать этот шаг тем более легко, когда чувствуешь себя униженной, оскорбленной и вынужденной постоянно носить карнавальный костюм. Может, она даже и подделок не различает? Убивает за красивые и, как она считает, дорогие и модные вещи?