Когда наступит вчера

— Пожалуй, что вам он действительно ни к чему, — согласился я. — Но ведь колпак-то ночью у короля на голове был!

— И чего? — искренне удивился кудесник.

— Деда! — вмешалась в нашу речь Оринка. — Гость наш исподволь толкует, что мы его величеству головенку оттяпали.

— Да ну, типун тебе под язык! — ошеломленно замахал руками почтенный старец. — На что мне его голова?! Да и то сказать, не глухарь какой, король всё ж таки. За такого лишь возьмись — хлопот не оберешься! Выдуло, должно быть, тот колпак из окошка. Да так перекатом сюда и докатило. А здесь на ветку или корягу замотало. Тут-то ваш зверек ее и сыскал.

Проглот, словно чувствуя, что речь пошла о нем, радостно защелкал клювом и поднял хвост трубой, заставляя кисточку на нем развеваться точь-в-точь как на казачьем бунчуке.

— Если бы колпак катило по земле, — с мягкой, очень мягкой улыбкой начал я, — он был бы грязным, буквально черным. А он чистенький, как будто только что выстиран. Как вы это объясните?

— Ну дык… стало быть, его по воздуху несло! — нашел приемлемый ответ кудесник.

— Старый, в натуре, че ты буровишь? — взорвался не выдержавший долгой паузы Вадим. — От Елдина сюда в лесную чащу по воздуху?!

— Не крали мы колпака! — подхватывая тон подурядника, гневно выпалил дед Пихто, ударяя посохом оземь.

— Ты по кривой-то не съезжай! — не унимался мой горластый помощник. — На фу-фу вылезти хочешь, по мелочи уйти?! По краже личного имущества соскочить?! Ты нам конкретно, без базара, колись, старый, куда монарха подевал?

— Вадюня! — Я попытался осадить не на шутку разошедшегося витязя.

— А че? Я ж как лучше! — оглянулся на меня младший Ратников. — Че он нас в натуре за лохов держит!

— Умерь пыл! — негромко потребовал я.

— Не, ну прикинь…

— Это что ж, господа хорошие, гости дорогие, — настороженно, с явным сомнением в голосе, словно боясь поверить услышанному, проговорил дед Пихто, — выходит, что у нас не токмо колпак из государева терема похитили, а и самого надежу Барсиада?

— А ты че, этого не знал? — хмуро огрызнулся Вадюня, должно быть, недовольный моим либерализмом по отношению к главному подозреваемому. — Ты ж чисто тулил, шо имеешь прямую связь с самыми верхами! Что ж тебе вчера в утренних новостях весточку не скинули, мол, пропал центровой и вся его королевская кодла вместе с ним?!

— Стало быть, пропа-али, — покачал головой знаток вечных истин, теряя интерес к резкостям разбушевавшегося подурядника.

— Ты ж чисто тулил, шо имеешь прямую связь с самыми верхами! Что ж тебе вчера в утренних новостях весточку не скинули, мол, пропал центровой и вся его королевская кодла вместе с ним?!

— Стало быть, пропа-али, — покачал головой знаток вечных истин, теряя интерес к резкостям разбушевавшегося подурядника. — Вот ведь диво-то! Диво-то небывалое! Кому ж такое-то надобно?! Кто удумал да осмелился?

Мыслил партизанистый дедуган, прямо скажем, весьма быстро. Но, судя по тону, сам факт похищения занимал его куда больше, чем несчастная судьба венценосной пропажи. Что же касается королевской свиты, то ее исчезновение, кажется, вовсе не вызвало эмоций у божественного широковещателя.

Я только усмехнулся:

— Мы б и сами хотели об этом знать побольше.

— А вы, стало быть, на лиходеев тех, что государя похитили, ловитву [4] ведете?

— Можно сказать и так. — Я нехотя кивнул. — Если только его величество Барсиад II, вкупе с радниками и урядниками не исчезли сами собой, например, из-за неосторожного обращения с магическими предметами.

— Это навряд, — усомнился Вдохновенный Кудесник. — Кто б ему…

Речь старца была прервана появлением задержавшейся в чащобе феи.

— Ну что, уже собрались, добры молодцы, в дальний путь? — улыбаясь, довольно беззаботно поинтересовалась она.

Я молча показал ей усыпанный жемчугами церемониальный колпак.

— Во, блин, сквозняком надуло! — прокомментировал находку новоявленный наследник престола.

— Вот так-так! — Сотрудница Волшебной Службы Охраны буквально выхватила залетный убор из моих рук, точно намереваясь обнаружить в нем пропавшего государя. Но, вопреки ожиданию нашей чародейственной подруги, грозный монарх не таился в складках охотничьего трофея. Только добычливый грифончик с радостным урчанием прыгал у ее ног.

— Вот оно как! Стало быть, что-то всё-таки стряслось!

— Ты о короле? — не совсем понимая, о чем речь, уточнил я. — Пожалуй, что стряслось.

— Не то чтобы о государе, — покачала головой Делли. — Хотя, может статься, и о нем. Я тут с лесовиками толковала: не видали ли чего надысь, не слыхали ли?

— И что они? — заторопил я соратницу, досадуя, что блокнот для записей упрятан в глубине притороченного к седлу рюкзака.

— Всё бы вроде ничего, — начала повествование фея. — Ни враг сквозь чащобы не крался, ни драконы верхом не шли, ни злыдни-псеголовцы в округе не озоровали, а вот Златовьюн Бурая Шапка отчего-то устрашился, да как есть в землю ушел.

— А это че за хмырь? — с подозрением спросил Вадюня, судя по взглядам лесных хозяев, расписываясь в полном невежестве.

— Златовьюн-то? — переспросила Делли. — Он в общем-то из лесовиков будет, а всё ж не чистых кровей, а иной какой породы. Более всего он схож с грибом-боровиком. Такой себе старичок в бурой шапке холмиком. Лесовики и сами не шибкие охотники пустые разговоры вести, а этот среди них и вовсе молчуном слывет.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136